3. Mose 4,29 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er soll seine Hand auf den Kopf des Sündopfers legen und das Sündopfer schlachten an dem Ort des Brandopfers.
3. Mose 4,29 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er soll seine
HandH3027
יד (yâd)
yâd
aufH5921
על (‛al)
‛al
den
KopfH7218
ראשׁ (rô'sh)
rô'sh
des
SündopfersH2403
חטּאת חטּאה (chaţţâ'âh chaţţâ'th)
chaţţâ'âh chaţţâ'th
legenH5564
סמך (sâmak)
sâmak
und das
SündopferH2403
חטּאת חטּאה (chaţţâ'âh chaţţâ'th)
chaţţâ'âh chaţţâ'th
schlachtenH7819
שׁחט (shâchaţ)
shâchaţ
an dem
OrtH4725
מקמה מקומה מקם מקום (mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh)
mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh
des
Brandopfers.H5930
עולה עלה (‛ôlâh ‛ôlâh)
‛ôlâh ‛ôlâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er soll seine Hand auf den Kopf des Sündopfers legen und das Sündopfer schlachten an dem Ort des Brandopfers.
ELB-CSVUnd er soll seine Hand auf den Kopf des Sündopfers legen und das Sündopfer schlachten an dem Ort des Brandopfers.
ELB 1932Und er soll seine Hand auf den Kopf des Sündopfers legen und das Sündopfer schlachten an dem Orte des Brandopfers.
Luther 1912und soll ihre Hand auf des Sündopfers Haupt legen und es schlachten an der Stätte des Brandopfers.
New Darby (EN)And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter the sin-offering at the place of the burnt-offering.
Old Darby (EN)And he shall lay his hand on the head of the sin-offering, and slaughter the sin-offering at the place of the burnt-offering.
KJVAnd he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
Darby (FR)et il posera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et égorgera le sacrifice pour le péché au lieu où l'on égorge l'holocauste.
Dutch SVEn hij zal zijn hand op het hoofd des zondoffers leggen; en men zal dat zondoffer slachten in de plaats des brandoffers.
Persian
و دست‌ خود را بر سر قربانی‌ گناه‌ بنهد و قربانی‌ گناه‌ را در جای‌ قربانی‌ سوختنی‌ ذبح‌ نماید.
WLC
וְסָמַךְ֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַט֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את בִּמְקֹ֖ום הָעֹלָֽה׃
LXX
καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ ἁμαρτήματος αὐτοῦ καὶ σφάξουσιν τὴν χίμαιραν τὴν τῆς ἁμαρτίας ἐν τόπῳ οὗ σφάζουσιν τὰ ὁλοκαυτώματα

5 Kommentare zu 3. Mose 4

1 Volltextergebnis zu 3. Mose 4,29