1. Könige 7,35 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und am oberen Teil des Gestelles war eine Erhöhung von einer halben Elle, gerundet ringsum; und am oberen Teil des Gestelles waren seine Halter und seine Felder aus demselben.
1. Könige 7,35 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und am | |||
oberen | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
Teil | H3027 | יד (yâd) | yâd |
des | |||
Gestelles | H4350 | מכנה מכונה (mekônâh mekônâh) | mekônâh mekônâh |
war eine | |||
Erhöhung | H6967 | קומה (qômâh) | qômâh |
von | H5439 | סביבה סביב (sâbîyb sebîybâh) | sâbîyb sebîybâh |
einer | |||
halben | H2677 | חצי (chêtsîy) | chêtsîy |
Elle, | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
gerundet | H5696 | עגול עגל (‛âgôl ‛âgôl) | ‛âgôl ‛âgôl |
ringsum; | H5439 | סביבה סביב (sâbîyb sebîybâh) | sâbîyb sebîybâh |
und | |||
am | H5921 | על (‛al) | ‛al |
oberen | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
Teil | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
des | |||
Gestelles | H4350 | מכנה מכונה (mekônâh mekônâh) | mekônâh mekônâh |
waren seine | |||
Halter | H3027 | יד (yâd) | yâd |
und seine | |||
Felder | H4526 | מסגּרת (misgereth) | misgereth |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
demselben. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und am oberen Teil des Gestelles war eine Erhöhung von einer halben Elle, gerundet ringsum; und am oberen Teil des Gestelles waren seine Halter und seine Felder aus demselben {d.h. aus einem Guss mit ihm} . |
ELB-CSV | Und am oberen Teil des Gestells war eine Erhöhung von einer halben Elle, gerundet ringsum; und am oberen Teil des Gestells waren seine Halter und seine Felder aus einem Guss mit ihm. |
ELB 1932 | Und am oberen Teile des Gestelles war eine Erhöhung von einer halben Elle, gerundet ringsum; und am oberen Teile des Gestelles waren seine Halter und seine Felder aus demselben {d.h. aus einem Guß mit ihm} . |
Luther 1912 | Und am Hals oben auf dem Gestühl, eine halbe Elle hoch, rundumher, waren Leisten und Seiten am Gestühl. |
New Darby (EN) | And in the top of the base there was a circular elevation of half a cubit round about; and on the top of the base its stays and its panels were of the same. |
Old Darby (EN) | And in the top of the base there was a circular elevation of half a cubit round about; and on the top of the base its stays and its panels were of the same. |
KJV | And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same. |
Darby (FR) | Et à la partie supérieure de la base, il y avait une élévation d'une demi-coudée, ronde, tout autour, et, sur la partie supérieure de la base, les supports et les panneaux, de la même pièce. |
Dutch SV | En op het hoofd ener stelling was een ronde hoogte van een halve el rondom; ook waren op het hoofd der stelling haar handhaven, en haar lijsten uit denzelve. |
Persian | و در سر پایه، دایرهای مدوّر به بلندی نیم ذراع بود و بر سر پایه، تیرهایش و حاشیههایش از خودش بود. |
WLC | וּבְרֹ֣אשׁ הַמְּכֹונָ֗ה חֲצִ֧י הָאַמָּ֛ה קֹומָ֖ה עָגֹ֣ל ׀ סָבִ֑יב וְעַ֨ל רֹ֤אשׁ הַמְּכֹנָה֙ יְדֹתֶ֔יהָ וּמִסְגְּרֹתֶ֖יהָ מִמֶּֽנָּה׃ |
LXX | καὶ τὰς λυχνίας πέντε ἐκ δεξιῶν καὶ πέντε ἐξ ἀριστερῶν κατὰ πρόσωπον τοῦ δαβιρ χρυσᾶς συγκλειομένας καὶ τὰ λαμπάδια καὶ τοὺς λύχνους καὶ τὰς ἐπαρυστρίδας χρυσᾶς |