1. Könige 7,37 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: ein Guss, ein Maß, ein Schnitt für sie alle.
1. Könige 7,37 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Auf | |||
diese | H2063 | זאת (zô'th) | zô'th |
Weise | |||
machte | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
er die | |||
zehn | H6235 | עשׂרה עשׂר (‛eώer ‛ăώârâh) | ‛eώer ‛ăώârâh |
Gestelle: | H4350 | מכנה מכונה (mekônâh mekônâh) | mekônâh mekônâh |
ein | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Guss, | H4165 | מוּצק (mûtsâq) | mûtsâq |
ein | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Maß, | H4060 | מדּה (middâh) | middâh |
ein | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Schnitt | H7095 | קצב (qetseb) | qetseb |
für sie | |||
alle. | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: ein Guss, ein Maß, ein Schnitt für sie alle. |
ELB-CSV | Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: ein Guss, ein Maß, ein Schnitt für sie alle. |
ELB 1932 | Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: ein Guß, ein Maß, ein Schnitt für sie alle. |
Luther 1912 | Auf diese Weise machte er zehn Gestühle, gegossen; einerlei Maß und Gestalt war an allen. |
New Darby (EN) | After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, one form. |
Old Darby (EN) | After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, one form. |
KJV | After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size. |
Darby (FR) | Selon ce modèle il fit les dix bases: toutes d'une même fonte, d'une même mesure, d'une même forme. |
Dutch SV | Dezen gelijk maakte hij de tien stellingen; enerlei gieting, enerlei maat, enerlei snede hadden zij allen. |
Persian | به این طور آن ده پایه را ساخت كه همۀ آنها را یك ریخت و یك پیمایش و یك شكل بود. |
WLC | כָּזֹ֣את עָשָׂ֔ה אֵ֖ת עֶ֣שֶׂר הַמְּכֹנֹ֑ות מוּצָ֨ק אֶחָ֜ד מִדָּ֥ה אַחַ֛ת קֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לְכֻלָּֽהְנָה׃ ס |
LXX | καὶ ἀνεπληρώθη πᾶν τὸ ἔργον ὃ ἐποίησεν σαλωμων οἴκου κυρίου καὶ εἰσήνεγκεν σαλωμων τὰ ἅγια δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ ἅγια σαλωμων τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη ἔδωκεν εἰς τοὺς θησαυροὺς οἴκου κυρίου |