1. Mose 12 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERR sprach zu AbramAbram: Gehe aus deinem Vaterlande und von deiner Freundschaft und aus deines VatersVaters HauseHause in ein Land, das ich dir zeigen will. [Apg 7,3] 2 Und ich will dich zum großen Volk machen und will dich segnen und dir einen großen NamenNamen machen, und sollst ein Segen sein. 3 Ich will segnen, die dich segnen, und verfluchen, die dich verfluchen; und in dir sollen gesegnet werden alle GeschlechterGeschlechter auf Erden. [Gal 3,8]

4 Da zog AbramAbram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und LotLot zog mit ihm. AbramAbram aber war fünfundsiebzig JahreJahre alt, da er aus HaranHaran zog. 5 Also nahm AbramAbram sein Weib SaraiSarai und LotLot, seines BrudersBruders SohnSohn, mit aller ihrer Habe, die sie gewonnen hatten, und die Seelen, die sie erworben hatten in HaranHaran; und zogen aus, zu reisen in das Land KanaanKanaan. Und als sie gekommen waren in dasselbe Land,

6 zog AbramAbram durch bis an die Stätte SichemSichem und an den HainHain MoreMore; es wohnten aber zu der ZeitZeit die KanaaniterKanaaniter im Lande. 7 Da erschien der HERR dem AbramAbram und sprach: Deinem Samen will ich dieses Land geben. Und er baute daselbst einen AltarAltar dem HERRN, der ihm erschienen war. 8 Darnach brach er auf von dort an einen BergBerg, der lag gegen MorgenMorgen von der Stadt Beth-ElBeth-El, und richtete seine HütteHütte auf, dass er Beth-ElBeth-El gegen AbendAbend und AiAi gegen MorgenMorgen hatte, und baute daselbst dem HERRN einen AltarAltar und predigte von dem NamenNamen des HERRN. 9 Darnach zog AbramAbram weiter und zog aus ins Mittagsland.

10 Es kam aber eine Teuerung in das Land. Da zog AbramAbram hinab nach Ägypten, dass er sich daselbst als ein FremdlingFremdling aufhielte; denn die Teuerung war groß im Lande. 11 Und da er nahe an Ägypten kam, sprach er zu seinem Weib SaraiSarai: Siehe, ich weiß, dass du ein schönes Weib von Angesicht bist. 12 Wenn dich nun die Ägypter sehen werden, so werden sie sagen: Das ist sein Weib, – und werden mich erwürgen, und dich leben lassen. 13 So sage doch, du seist meine Schwester, auf dass mir’s wohl gehe um deinetwillen und meine SeeleSeele am LebenLeben bleibe um deinetwillen.

14 Als nun AbramAbram nach Ägypten kam, sahen die Ägypter das Weib, dass sie sehr schön war. 15 Und die Fürsten des PharaoPharao sahen sie und priesen sie vor ihm. Da ward sie in des PharaoPharao HausHaus gebracht. 16 Und er tat AbramAbram Gutes um ihretwillen. Und er hatte SchafeSchafe, RinderRinder, EselEsel, KnechteKnechte und Mägde, Eselinnen und KameleKamele. 17 Aber der HERR plagte den PharaoPharao mit großen Plagen und sein HausHaus um SaraisSarais, AbramsAbrams Weibes, willen. 18 Da rief PharaoPharao AbramAbram zu sich und sprach zu ihm: Warum hast du mir das getan? Warum sagtest du mir’s nicht, dass sie dein Weib wäre? 19 Warum sprachst du denn, sie wäre deine Schwester? Derhalben ich sie mir zum Weibe nehmen wollte. Und nun siehe, da hast du dein Weib; nimm sie und ziehe hin. 20 Und PharaoPharao befahl seinen Leuten über ihm, dass sie ihn geleiteten und sein Weib und alles, was er hatte.