1. Mose 2 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Also ward vollendet HimmelHimmel und ErdeErde mit ihrem ganzen Heer. 2 Und also vollendete GottGott am siebenten TageTage seine WerkeWerke, die er machte, und ruhte am siebenten TageTage von allen seinen Werken, die er machte. [Heb 4,4] 3 Und GottGott segnete den siebenten TagTag und heiligte ihn, darum dass er an demselben geruht hatte von allen seinen Werken, die GottGott schuf und machte.

4 Also ist HimmelHimmel und ErdeErde geworden, da sie geschaffen sind, zu der ZeitZeit, da GottGott der HERR ErdeErde und HimmelHimmel machte. 5 Und allerlei Bäume auf dem Felde waren noch nicht auf Erden, und allerlei Kraut auf dem Felde war noch nicht gewachsen; denn GottGott der HERR hatte noch nicht regnen lassen auf Erden, und es war kein MenschMensch, der das Land baute. 6 Aber ein Nebel ging auf von der ErdeErde und feuchtete alles Land. 7 Und GottGott der HERR machte den Menschen aus einem Erdenkloß, und er blies ihm ein den lebendigen Odem in seine Nase. Und also ward der MenschMensch eine lebendige SeeleSeele. [1. Kor 15,45]

8 Und GottGott der HERR pflanzte einen GartenGarten in EdenEden gegen MorgenMorgen und setzte den Menschen hinein, den er gemacht hatte. 9 Und GottGott der HERR ließ aufwachsen aus der ErdeErde allerlei Bäume, lustig anzusehen und gut zu essen, und den Baum des LebensBaum des Lebens mitten im GartenGarten und den Baum der Erkenntnis des Guten und BösenBaum der Erkenntnis des Guten und Bösen. 10 Und es ging aus von EdenEden ein Strom, zu wässern den GartenGarten, und er teilte sich von da in vier Hauptwasser. 11 Das erste heißt PisonPison, das fließt um das ganze Land HevilaHevila; und daselbst findet man GoldGold. 12 Und das GoldGold des Landes ist köstlich; und da findet man Bedellion und den Edelstein OnyxOnyx. 13 Das andere Wasser heißt GihonGihon, das fließt um um das ganze Mohrenland. 14 Das dritte Wasser heißt HiddekelHiddekel, das fließt vor AssyrienAssyrien. Das vierte Wasser ist der EuphratEuphrat. 15 Und GottGott der HERR nahm den Menschen und setzte ihn in den Garten EdenGarten Eden, dass er ihn baute und bewahrte.

16 Und GottGott der HERR gebot dem Menschen und sprach: Du sollst essen von allerlei Bäumen im GartenGarten; 17 aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und BösenBaum der Erkenntnis des Guten und Bösen sollst du nicht essen; denn welches TagesTages du davon issest, wirst du des TodesTodes sterben.

18 Und GottGott der HERR sprach: Es ist nicht gut, dass der MenschMensch allein sei; ich will ihm eine Gehilfin machen, die um ihn sei. 19 Denn als GottGott der HERR gemacht hatte von der ErdeErde allerlei TiereTiere auf dem Felde und allerlei VögelVögel unter dem HimmelHimmel, brachte er sie zu dem Menschen, dass er sähe, wie er sie nennte; denn wie der MenschMensch allerlei lebendige TiereTiere nennen würde, so sollten sie heißen. 20 Und der MenschMensch gab einem jeglichen ViehVieh und VogelVogel unter dem HimmelHimmel und TierTier auf dem Felde seinen NamenNamen; aber für den Menschen ward keine Gehilfin gefunden, die um ihn wäre.

21 Da ließ GottGott der HERR einen tiefen Schlaf fallen auf den Menschen, und er schlief ein. Und er nahm seiner Rippen eine und schloss die Stätte zu mit FleischFleisch. 22 Und GottGott der HERR baute ein Weib aus der Rippe, die er vom Menschen nahm, und brachte sie zu ihm. 23 Da sprach der MenschMensch: Das ist doch Bein von meinem Bein und FleischFleisch von meinem FleischFleisch; man wird sie Männin heißen, darum dass sie vom ManneManne genommen ist. 24 Darum wird ein MannMann VaterVater und MutterMutter verlassen und an seinem Weibe hangen, und sie werden sein ein FleischFleisch. [Mt 19,5; Mk 10,7-8; 1. Kor 6,16; Eph 5,31] 25 Und sie waren beide nackt, der MenschMensch und sein Weib, und schämten sich nicht.