1. Mose 33 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 JakobJakob hob seine AugenAugen auf und sah seinen BruderBruder EsauEsau kommen mit vierhundert MannMann. Und er teilte seine KinderKinder zu LeaLea und RahelRahel und zu den beiden Mägden 2 und stellte die Mägde mit ihren KindernKindern vornean und LeaLea mit ihren KindernKindern hernach und RahelRahel mit JosephJoseph zuletzt. 3 Und er ging vor ihnen her und neigte sich siebenmal auf die ErdeErde, bis er zu seinem BruderBruder kam. 4 EsauEsau aber lief ihm entgegen und herzte ihn und fiel ihm um den Hals und küsste ihn; und sie weinten.

5 Und er hob seine AugenAugen auf und sah die Weiber mit den KindernKindern und sprach: Wer sind diese bei dir? Er antwortete: Es sind KinderKinder, die GottGott deinem KnechtKnecht beschert hat. 6 Und die Mägde traten herzu mit ihren KindernKindern und neigten sich vor ihm. 7 LeaLea trat auch herzu mit ihren KindernKindern und neigten sich vor ihm. Darnach trat JosephJoseph und RahelRahel herzu und neigten sich auch vor ihm. 8 Und er sprach: Was willst du mit all dem Heere, dem ich begegnet bin? Er antwortete: dass ich GnadeGnade fände vor meinem HerrnHerrn. 9 EsauEsau sprach: Ich habe genug, mein BruderBruder; behalte was du hast. 10 JakobJakob antwortete: Ach, nicht! Habe ich GnadeGnade gefunden vor dir, so nimm mein Geschenk von meiner Hand; denn ich sah dein Angesicht, als sähe ich GottesGottes Angesicht; und lass dir’s wohl gefallen von mir. 11 Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn GottGott hat mir’s beschert, und ich habe alles genug. Also nötigte er ihn, dass er’s nahm. 12 Und er sprach: Lass uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen. 13 Er aber sprach zu ihm: Mein HerrHerr, du erkennest, dass ich zarte KinderKinder bei mir habe, dazu säugende SchafeSchafe und Kühe; wenn sie einen TagTag übertrieben würden, würde mir die ganze HerdeHerde sterben. 14 Mein HerrHerr ziehe vor seinem KnechteKnechte hin. Ich will gemächlich hintennach treiben, nach dem das ViehVieh und die KinderKinder gehen können, bis dass ich komme zu meinem HerrnHerrn nach SeirSeir. 15 EsauEsau sprach: So will ich doch etliche bei dir lassen vom Volk, das mit mir ist. Er antwortete: Was ist’s vonnöten? Lass mich nur GnadeGnade vor meinem HerrnHerrn finden.

16 Also zog des TagesTages EsauEsau wiederum seines Weges gen SeirSeir. 17 Und JakobJakob zog gen SukkothSukkoth und baute sich ein HausHaus und machte seinem ViehVieh HüttenHütten; daher heißt die Stätte SukkothSukkoth. 18 Darnach zog JakobJakob mit Frieden zu der Stadt SichemsSichems, die im Lande KanaanKanaan liegt (nachdem er aus MesopotamienMesopotamien gekommen war), und machte sein LagerLager vor der Stadt 19 und kaufte ein Stück Acker von den KindernKindern HemorsHemors, des VatersVaters SichemsSichems, um hundert Groschen; daselbst richtete er seine HütteHütte auf. 20 Und er richtete daselbst einen AltarAltar zu und rief an den NamenNamen des starken GottesGottes IsraelsIsraels.