1. Mose 16 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 SaraiSarai, AbramsAbrams Weib, gebar ihm kein Kind. Sie hatte eine ägyptische MagdMagd, die hieß HagarHagar. 2 Und sie sprach zu AbramAbram: Siehe, der HERR hat mich verschlossen, dass ich nicht gebären kann. Gehe doch zu meiner MagdMagd, ob ich vielleicht aus ihr mich aufbauen möge. Und AbramAbram gehorchte der Stimme SaraisSarais. 3 Da nahm SaraiSarai, AbramsAbrams Weib, ihre ägyptische MagdMagd, HagarHagar, und gab sie AbramAbram, ihrem MannMann, zum Weibe, nachdem sie zehn JahreJahre im Lande KanaanKanaan gewohnt hatten.

4 Und er ging zu HagarHagar, die ward schwanger. Als sie nun sah, dass sie schwanger war, achtete sie ihre FrauFrau gering gegen sich. 5 Da sprach SaraiSarai zu AbramAbram: Du tust unrecht an mir. Ich habe meine MagdMagd dir in die ArmeArme gegeben; nun sie aber sieht, dass sie schwanger geworden ist, muss ich gering sein in ihren AugenAugen. Der HERR sei RichterRichter zwischen mir und dir. 6 AbramAbram aber sprach zu SaraiSarai: Siehe, deine MagdMagd ist unter deiner GewaltGewalt; tue mit ihr, wie dir’s gefällt. Da sie nun SaraiSarai wollte demütigen, floh sie von ihr.

7 Aber der Engel des HERRNEngel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der WüsteWüste, nämlich bei dem BrunnenBrunnen am Wege gen SurSur. 8 Der sprach zu ihr: HagarHagar, SaraisSarais MagdMagd, wo kommst du her, und wo willst du hin? Sie sprach: Ich bin von meiner FrauFrau SaraiSarai geflohen. 9 Und der Engel des HERRNEngel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner FrauFrau, und demütige dich unter ihre Hand.

10 Und der Engel des HERRNEngel des HERRN sprach zu ihr: Ich will deinen Samen also mehren, dass er vor großer Menge nicht soll gezählt werden. 11 Weiter sprach der Engel des HERRNEngel des HERRN zu ihr: Siehe, du bist schwanger geworden und wirst einen SohnSohn gebären, des NamenNamen sollst du IsmaelIsmael heißen, darum dass der HERR dein Elend erhört hat. 12 Er wird ein wilder MenschMensch sein: seine Hand wider jedermann und jedermanns Hand wider ihn, – und wird gegen alle seine BrüderBrüder wohnen. 13 Und sie hieß den NamenNamen des HERRN, der mit ihr redete: Du GottGott siehest mich. Denn sie sprach: Gewiss habe ich hier gesehen den, der mich hernach angesehen hat. 14 Darum hieß man den BrunnenBrunnen einen BrunnenBrunnen des Lebendigen, der mich ansieht; welcher BrunnenBrunnen ist zwischen KadesKades und BaredBared.

15 Und HagarHagar gebar AbramAbram einen SohnSohn; und AbramAbram hieß den SohnSohn, den ihm HagarHagar gebar, IsmaelIsmael. 16 Und AbramAbram war sechsundachtzig JahreJahre alt, da ihm HagarHagar den IsmaelIsmael gebar.