Jeremia 41 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und es geschah im 7. Monat, da kam IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, des SohnesSohnes ElischamasElischamas, vom königlichen GeschlechtGeschlecht und von den Großen des Königs und zehn Männer mit ihm zu GedaljaGedalja, dem SohnSohn AchikamsAchikams, nach MizpaMizpa; und sie speisten dort zusammen in MizpaMizpa. 1 Aber im siebenten Monat kam IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, des SohnesSohnes ElisamasElisamas, aus königlichem Stamm, einer von den Obersten des Königs, und zehn Männer mit ihm zu GedaljaGedalja, dem SohnSohn AhikamsAhikams, gen MizpaMizpa, und sie aßen daselbst zu MizpaMizpa miteinander.
2 Und IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, stand auf und die zehn Männer, die mit ihm waren, und sie erschlugen GedaljaGedalja, den SohnSohn AchikamsAchikams, des SohnesSohnes SchaphansSchaphans, mit dem SchwertSchwert; und er tötete ihn, den der König von BabelBabel über das Land bestellt hatte.2 Und IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, machte sich auf samt den zehn Männern, die bei ihm waren, und schlugen GedaljaGedalja, den SohnSohn AhikamsAhikams, des SohnesSohnes SaphansSaphans, mit dem SchwertSchwert zu TodeTode, darum dass ihn der König zu BabelBabel über das Land gesetzt hatte;
3 Und IsmaelIsmael erschlug alle Juden, die bei ihm, bei GedaljaGedalja, in MizpaMizpa waren, und auch die ChaldäerChaldäer, die Kriegsleute, die sich dort befanden.3 dazu alle Juden, die bei GedaljaGedalja waren zu MizpaMizpa, und die ChaldäerChaldäer, die sie daselbst fanden, alle Kriegsleute, schlug IsmaelIsmael.
4 Und es geschah am zweiten TagTag, nachdem er GedaljaGedalja getötet hatte (niemand aber wusste es),4 Des anderen TagesTages, nachdem GedaljaGedalja erschlagen war und es noch niemand wusste,
5 da kamen Leute von SichemSichem, von SiloSilo und von SamariaSamaria, 80 MannMann, die den BartBart abgeschoren und die KleiderKleider zerrissen und sich Ritze1 gemacht hatten, mit SpeisopferSpeisopfer und WeihrauchWeihrauch in ihrer Hand, um es zu dem HausHaus des HERRN zu bringen.5 kamen achtzig Männer von SichemSichem, von SiloSilo und von SamariaSamaria und hatten die Bärte abgeschoren und ihre KleiderKleider zerrissen und sich zerritzt und trugen SpeisopferSpeisopfer und WeihrauchWeihrauch mit sich, dass sie es brächten zum HauseHause des HERRN.
6 Und IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, ging aus von MizpaMizpa, ihnen entgegen, und weinte im Gehen; und es geschah, als er sie antraf, da sprach er zu ihnen: Kommt zu GedaljaGedalja, dem SohnSohn AchikamsAchikams.6 Und IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, ging heraus von MizpaMizpa ihnen entgegen, ging daher und weinte. Als er nun an sie kam, sprach er zu ihnen: Ihr sollt zu GedaljaGedalja, dem SohnSohn AhikamsAhikams, kommen.
7 Und es geschah, als sie in die Stadt hineingekommen waren, da schlachtete sie IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, und warf sie in die GrubeGrube, er und die Männer, die mit ihm waren. 7 Da sie aber mitten in die Stadt kamen, ermordete sie IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, und die Männer, die bei ihm waren, und warf sie in den BrunnenBrunnen.
8 Es fanden sich aber unter ihnen zehn Männer, die zu IsmaelIsmael sprachen: Töte uns nicht! Denn wir haben verborgene Vorräte2 im Feld: WeizenWeizen und GersteGerste und Öl und HonigHonig. Und er ließ ab und tötete sie nicht inmitten ihrer BrüderBrüder.8 Aber es waren zehn Männer darunter, die sprachen zu IsmaelIsmael: Töte uns nicht; wir haben Vorrat im Acker liegen von WeizenWeizen, GersteGerste, Öl und HonigHonig. Also ließ er ab und tötete sie nicht mit den anderen.
9 Und die GrubeGrube, in die IsmaelIsmael alle Leichname der Männer, die er erschlagen hatte, neben GedaljaGedalja warf, war diejenige, die der König AsaAsa wegen3 BaesasBaesas, des Königs von IsraelIsrael, machen ließ; diese füllte IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, mit den Erschlagenen.9 Der BrunnenBrunnen aber, darein IsmaelIsmael die Leichname der Männer warf, welche er hatte erschlagen samt dem GedaljaGedalja, ist der, den der König AsaAsa machen ließ wider BaesaBaesa, den König IsraelsIsraels; den füllte IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, mit den Erschlagenen.
10 Und IsmaelIsmael führte den ganzen Überrest des Volkes, der in MizpaMizpa war, gefangen weg: die Königstöchter und alles Volk, das in MizpaMizpa übriggeblieben war, das NebusaradanNebusaradan, der Oberste der LeibwacheLeibwache, GedaljaGedalja, dem SohnSohn AchikamsAchikams, anvertraut hatte; und IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, führte sie gefangen weg und zog hin, um zu den KindernKindern AmmonAmmon hinüberzugehen. 10 Und was übriges Volk war zu MizpaMizpa, auch die Königstöchter, führte IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, gefangen weg samt allem übrigen Volk zu MizpaMizpa, über welche NebusaradanNebusaradan, der HauptmannHauptmann, hatte gesetzt GedaljaGedalja, den SohnSohn AhikamsAhikams, und zog hin und wollte hinüber zu den KindernKindern AmmonAmmon.
11 Und als JochananJochanan, der SohnSohn KareachsKareachs, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, all das Böse hörten, das IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, verübt hatte, 11 Da aber JohananJohanan, der SohnSohn KareahsKareahs, erfuhr und alle Hauptleute des Heeres, die bei ihm waren, all das Übel, das IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, begangen hatte,
12 da nahmen sie alle Männer und zogen hin, um gegen IsmaelIsmael, den SohnSohn NethanjasNethanjas, zu kämpfen; und sie fanden ihn an dem großen Wasser4, das bei GibeonGibeon ist.12 nahmen sie zu sich alle Männer und zogen hin, wider IsmaelIsmael, den SohnSohn NethanjasNethanjas, zu streiten; und trafen ihn an dem großen Wasser bei GibeonGibeon.
13 Und es geschah, als alles Volk, das mit IsmaelIsmael war, JochananJochanan, den SohnSohn KareachsKareachs, sah und alle Heerobersten, die mit ihm waren, da freuten sie sich.13 Da nun alles Volk, das bei IsmaelIsmael war, sah den JohananJohanan, den SohnSohn KareahsKareahs, und alle die Hauptleute des Heeres, die bei ihm waren, wurden sie froh.
14 Und alles Volk, das IsmaelIsmael von MizpaMizpa gefangen weggeführt hatte, wandte sich und kehrte um und ging zu JochananJochanan, dem SohnSohn KareachsKareachs, über.14 Und das ganze Volk, das IsmaelIsmael hatte von MizpaMizpa weggeführt, wandte sich um und kehrte wiederum zu JohananJohanan, dem SohneSohne KareahsKareahs.
15 IsmaelIsmael aber, der SohnSohn NethanjasNethanjas, entkam vor JochananJochanan mit acht Männern und zog zu den KindernKindern AmmonAmmon.15 Aber IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, entrann dem JohananJohanan mit acht Männern und zog zu den KindernKindern AmmonAmmon.
16 Da nahmen JochananJochanan, der SohnSohn KareachsKareachs, und alle Heerobersten, die mit ihm waren, den ganzen Überrest des Volkes, den er von IsmaelIsmael, dem SohnSohn NethanjasNethanjas, von MizpaMizpa zurückgebracht hatte – nachdem dieser den GedaljaGedalja, den SohnSohn AchikamsAchikams, erschlagen hatte – die Männer, die Kriegsleute, und die Frauen und die KinderKinder und die KämmererKämmerer, die er von GibeonGibeon zurückgebracht hatte; 16 Und JohananJohanan, der SohnSohn KareahsKareahs, samt allen Hauptleuten des Heeres, die bei ihm waren, nahmen all das übrige Volk, das sie wiedergebracht hatten von IsmaelIsmael, dem SohnSohn NethanjasNethanjas, aus MizpaMizpa zu sich (weil GedaljaGedalja, der SohnSohn AhikamsAhikams, erschlagen war), nämlich die Kriegsmänner, Weiber und KinderKinder und KämmererKämmerer, die sie von GibeonGibeon hatten wiedergebracht;
17 und sie zogen hin und machten halt in der HerbergeHerberge KimhamsKimhams, die bei BethlehemBethlehem ist, um fortzuziehen, damit sie nach Ägypten kämen,17 und zogen hin und kehrten ein zur HerbergeHerberge ChimhamsChimhams, die bei BethlehemBethlehem war, und wollten nach Ägypten ziehen vor den ChaldäernChaldäern.
18 aus Furcht vor den ChaldäernChaldäern, denn sie fürchteten sich vor ihnen, weil IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, GedaljaGedalja, den SohnSohn AchikamsAchikams, erschlagen hatte, den der König von BabelBabel über das Land bestellt hatte.18 Denn sie fürchteten sich vor ihnen, weil IsmaelIsmael, der SohnSohn NethanjasNethanjas, GedaljaGedalja, den SohnSohn AhikamsAhikams, erschlagen hatte, den der König zu BabelBabel über das Land gesetzt hatte.

Fußnoten

  • 1 als Zeichen der Trauer (vergl. Kap. 16,6) über die Zerstörung des Tempels
  • 2 Eig. verborgene (unterirdische) Speicher, wie sie in Palästina noch heute gebräuchlich sind
  • 3 O. aus Furcht vor
  • 4 Vergl. 2. Sam. 2,13