1. Chronika 28 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und DavidDavid versammelte alle Obersten IsraelsIsraels, die Obersten der StämmeStämme und die Obersten der AbteilungenAbteilungen, die dem König dienten, und die Obersten über 1000 und die Obersten über 100, und die AufseherAufseher über alle Habe und alles Besitztum des Königs und seiner Söhne, samt den KämmerernKämmerern und den Helden und allen tapferen Männern, nach JerusalemJerusalem. 1 Und DavidDavid versammelte gen JerusalemJerusalem alle Obersten IsraelsIsraels, nämlich die Fürsten der StämmeStämme, die Fürsten der Ordnungen, die dem König dienten, die Fürsten über tausend und über hundert, die Fürsten über die Güter und das ViehVieh des Königs und seiner Söhne mit den KämmerernKämmerern, die Kriegsmänner und alle ansehnlichen Männer.
2 Und der König DavidDavid erhob sich auf seine Füße und sprach: Hört mich, meine BrüderBrüder und mein Volk! Ich hatte in meinem Herzen, ein HausHaus der RuheRuhe zu bauen für die LadeLade des BundesBundes des HERRN und für den SchemelSchemel der Füße unseres GottesGottes; und ich machte mich bereit zu bauen. 2 Und DavidDavid, der König, stand auf und sprach: Höret mir zu, meine BrüderBrüder und mein Volk! Ich hatte mir vorgenommen, ein HausHaus zu bauen, da ruhen sollte die LadeLade des BundesBundes des HERRN und der SchemelSchemel der Füße unseres GottesGottes, und hatte mich geschickt, zu bauen.
3 Aber GottGott sprach zu mir: Du sollst meinem NamenNamen kein HausHaus bauen; denn du bist ein KriegsmannKriegsmann und hast BlutBlut vergossen.3 Aber GottGott ließ mir sagen: Du sollst meinem NamenNamen nicht ein HausHaus bauen; denn du bist ein KriegsmannKriegsmann und hast BlutBlut vergossen.
4 Und der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, hat mich aus dem ganzen HausHaus meines VatersVaters erwählt, um König zu sein über IsraelIsrael ewiglich; denn JudaJuda hat er zum Fürsten erwählt, und im HausHaus JudaJuda das HausHaus meines VatersVaters, und unter den Söhnen meines VatersVaters hat er an mir Wohlgefallen gehabt, mich zum König zu machen über ganz IsraelIsrael; 4 Nun hat der HERR, der GottGott IsraelsIsraels, mich erwählt aus meines VatersVaters ganzem HauseHause, dass ich König über IsraelIsrael sein sollte ewiglich. Denn er hat JudaJuda erwählt zum FürstentumFürstentum, und im HauseHause JudaJuda meines VatersVaters HausHaus, und unter meines VatersVaters KindernKindern hat er Gefallen gehabt an mir, dass er mich über ganz IsraelIsrael zum König machte.
5 und von allen meinen Söhnen (denn der HERR hat mir viele Söhne gegeben) hat er meinen SohnSohn SalomoSalomo erwählt, um auf dem ThronThron des Königtums des HERRN über IsraelIsrael zu sitzen.5 Und unter allen meinen Söhnen (denn der HERR hat mir viele Söhne gegeben) hat er meinen SohnSohn SalomoSalomo erwählt, dass er sitzen soll auf dem Stuhl des Königreichs des HERRN über IsraelIsrael,
6 Und er sprach zu mir: SalomoSalomo, dein SohnSohn, er soll mein HausHaus und meine Höfe bauen; denn ich habe ihn mir zum SohnSohn erwählt, und ich will ihm VaterVater sein.6 und hat zu mir geredet: Dein SohnSohn SalomoSalomo soll mein HausHaus und meine Vorhöfe bauen; denn ich habe ihn mir erwählt zum SohnSohn, und ich will sein VaterVater sein
7 Und ich werde sein Königreich befestigenbefestigen auf ewig, wenn er fest daran halten wird, meine GeboteGebote und meine Rechte zu tun, wie es an diesem TagTag ist. 7 und will sein Königreich bestätigen ewiglich, wenn er wird anhalten, dass er tue nach meinen Geboten und Rechten, wie es heute steht.
8 Und nun, vor den AugenAugen von ganz IsraelIsrael, der VersammlungVersammlung des HERRN, und vor den Ohren unseres GottesGottes: Beobachtet und sucht alle GeboteGebote des HERRN, eures GottesGottes, damit ihr dieses gute Land besitzt und es euren Söhnen nach euch vererbt auf ewig. 8 Nun vor dem ganzen IsraelIsrael, der GemeindeGemeinde des HERRN, und vor den Ohren unseres GottesGottes: So haltet und sucht alle GeboteGebote des HERRN, eures GottesGottes, auf dass ihr besitzet das gute Land und es vererbet auf eure KinderKinder nach euch ewiglich.
9 Und du, mein SohnSohn SalomoSalomo, erkenne den GottGott deines VatersVaters und diene ihm mit ungeteiltem Herzen und mit williger SeeleSeele! Denn der HERR erforscht alle Herzen, und alles GebildeGebilde der Gedanken kennt er. Wenn du ihn suchst, wird er sich von dir finden lassen; wenn du ihn aber verlässt, wird er dich verwerfen auf ewig.9 Und du, mein SohnSohn SalomoSalomo, erkenne den GottGott deines VatersVaters und diene ihm mit ganzem Herzen und mit williger SeeleSeele. Denn der HERR sucht alle Herzen und versteht aller Gedanken Dichten. Wirst du ihn suchen, so wirst du ihn finden; wirst du ihn aber verlassen, so wird er dich verwerfen ewiglich.
10 Sieh nun, dass der HERR dich erwählt hatERR hat dich erwählt">1, ihm ein HausHaus zu bauen zum HeiligtumHeiligtum; sei stark und handle!10 So siehe nun zu; denn der HERR hat dich erwählt, dass du ein HausHaus bauest zum HeiligtumHeiligtum. Sei getrost und mache es!
11 Und DavidDavid gab seinem SohnSohn SalomoSalomo das MusterMuster der HalleHalle des TempelsTempels und seiner2 Häuser und seiner Schatzkammern und seiner Obergemächer und seiner inneren Gemächer und des Hauses des Sühndeckels3;11 Und DavidDavid gab seinem SohnSohn SalomoSalomo ein VorbildVorbild der HalleHalle des TempelsTempels und seiner Häuser und der Gemächer und Söller und Kammern inwendig und des Hauses des GnadenstuhlsGnadenstuhls,
12 und das MusterMuster von allem, was durch den GeistGeist in ihm war: bezüglich der Höfe des Hauses des HERRN und aller Zellen ringsum; bezüglich der Schatzkammern des Hauses GottesGottes und der Schatzkammern der geheiligten Dinge;12 dazu VorbilderVorbilder alles dessen, was bei ihm in seinem Gemüt war, nämlich die Vorhöfe am HauseHause des HERRN und aller Gemächer umher für die Schätze im HauseHause GottesGottes und für die Schätze des Geheiligten,
13 und bezüglich der AbteilungenAbteilungen der PriesterPriester und der LevitenLeviten und aller Dienstverrichtungen im HausHaus des HERRN; und bezüglich aller Geräte des Dienstes im HausHaus des HERRN;13 und der Ordnungen der PriesterPriester und LevitenLeviten, und aller Geschäfte und Geräte der Ämter im HauseHause des HERRN,
14 bezüglich des GoldesGoldes nach dem Gold-Gewicht für alle Geräte eines jeden Dienstes; und bezüglich aller silbernen Geräte nach dem Gewicht, für alle Geräte eines jeden Dienstes. 14 und des goldenen Zeuges nach dem Goldgewicht zu allerlei Geräte eines jeglichen AmtsAmts, und alles silbernen Zeuges nach dem Gewicht zu allerlei Geräte eines jeglichen AmtsAmts,
15 Und er gab das Gewicht an für die goldenen LeuchterLeuchter und für ihre goldenen Lampen, nach dem Gewicht eines jeden LeuchtersLeuchters und seiner Lampen; und für die silbernen LeuchterLeuchter nach dem Gewicht eines LeuchtersLeuchters und seiner Lampen, je nach dem Dienst eines jeden LeuchtersLeuchters;15 und das Gewicht für die goldenen LeuchterLeuchter und die goldenen Lampen, für jeglichen LeuchterLeuchter und seine Lampen sein Gewicht, also auch für die silbernen LeuchterLeuchter, für den LeuchterLeuchter und seine Lampen, nach dem AmtAmt eines jeglichen LeuchtersLeuchters;
16 und das Gold-Gewicht für die Tische der Schichtbrote, für jeden Tisch; und das SilberSilber für die silbernen Tische;16 auch gab er das Gewicht des GoldesGoldes für die Tische der SchaubroteSchaubrote, für jeglichen Tisch sein Gewicht, also auch des SilbersSilbers für die silbernen Tische,
17 und die Gabeln und die Sprengschalen und die Kannen von reinem GoldGold; und das Gewicht für die goldenen BecherBecher, nach dem Gewicht eines jeden BechersBechers, und für die silbernen BecherBecher, nach dem Gewicht eines jeden BechersBechers;17 und für die Gabeln, BeckenBecken und Kannen von lauterem GoldeGolde und für die goldenen BecherBecher, für jeglichen BecherBecher sein Gewicht, und für die silbernen BecherBecher, für jeglichen BecherBecher sein Gewicht,
18 und für den RäucheraltarRäucheraltar von geläutertem GoldGold, nach dem Gewicht; und das MusterMuster des WagensWagens der CherubimCherubim aus GoldGold, die die FlügelFlügel ausbreiten und die LadeLade des BundesBundes des HERRN überdecken.18 und für den RäucheraltarRäucheraltar vom allerlautersten GoldeGolde sein Gewicht, auch ein VorbildVorbild des WagensWagens, nämlich der goldenen CherubimCherubim, dass sie sich ausbreiteten und bedeckten oben die LadeLade des BundesBundes des HERRN.
19 Über dies alles, über alle WerkeWerke des MustersMusters, sprach DavidDavid, hat er mich durch Schrift unterwiesen, dadurch, dass die Hand des HERRN auf mir war.19 „Das alles ist mir beschrieben gegeben von der Hand des HERRN, dass es mich unterwiese über alle WerkeWerke des VorbildesVorbildes.“
20 Und DavidDavid sprach zu seinem SohnSohn SalomoSalomo: Sei stark und mutig und handle; fürchte dich nicht und erschrick nicht! Denn GottGott, der HERR, mein GottGott, wird mit dir sein: er wird dich nicht versäumen und dich nicht verlassen, bis alles Werk zum Dienst des Hauses des HERRN vollendet ist.20 Und DavidDavid sprach zu seinem SohnSohn SalomoSalomo: Sei getrost und unverzagt und mache es; fürchte dich nicht und zage nicht! GottGott der HERR, mein GottGott, wird mit dir sein und wird die Hand nicht abziehen noch dich verlassen, bis du alle WerkeWerke zum AmtAmt im HauseHause des HERRN vollendest.
21 Und siehe, da sind die AbteilungenAbteilungen der PriesterPriester und der LevitenLeviten für den ganzen Dienst des Hauses GottesGottes; und bei dir sind in allem Werk solche, die bereitwillig und geschickt sind zu jedem Dienst4, und die Obersten und das ganze Volk zu allen deinen Anordnungen5.21 Siehe da, die Ordnungen der PriesterPriester und LevitenLeviten zu allen Ämtern im HauseHause GottesGottes sind mit dir zu allem Geschäft und sind willig und weise zu allen Ämtern, dazu die Fürsten und alles Volk zu allen deinen Händeln.

Fußnoten

  • 1 O. Sieh nun zu, denn der HERR hat dich erwählt
  • 2 W. seine usw.
  • 3 Vergl. 2. Chron. 3,8; und die Anm. zu 2. Mose 25,17
  • 4 Eig. allerlei Bereitwillige in Weisheit zu jeder Arbeit
  • 5 W. allen deinen Worten (Befehlen) gemäß