1. Chronika 11 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Und1 ganz IsraelIsrael versammelte sich zu DavidDavid nach HebronHebron, und sie sprachen: Siehe, wir sind dein Gebein und dein FleischFleisch.1 Und ganz IsraelIsrael versammelte sich zu DavidDavid gen HebronHebron und sprach: Siehe, wir sind dein Bein und dein FleischFleisch.
2 Schon früher, schon als SaulSaul König war, bist du es gewesen, der IsraelIsrael aus- und einführte; und der HERR, dein GottGott, hat zu dir gesagt: Du sollst mein Volk IsraelIsrael weiden, und du sollst FürstFürst sein über mein Volk IsraelIsrael.2 Auch schon, da SaulSaul König war, führtest du IsraelIsrael aus und ein. So hat der HERR, dein GottGott, dir geredet: Du sollst mein Volk IsraelIsrael weiden, und du sollst FürstFürst sein über mein Volk IsraelIsrael.
3 Und alle Ältesten IsraelsIsraels kamen zu dem König nach HebronHebron, und DavidDavid machte einen BundBund mit ihnen in HebronHebron, vor dem HERRN; und sie salbten DavidDavid zum König über IsraelIsrael, nach dem WortWort des HERRN durch SamuelSamuel. 3 Also kamen alle Ältesten IsraelsIsraels zum König gen HebronHebron. Und DavidDavid machte einen BundBund mit ihnen zu HebronHebron vor dem HERRN. Und sie salbten DavidDavid zum König über IsraelIsrael nach dem WortWort des HERRN durch SamuelSamuel.
4 Und DavidDavid und ganz IsraelIsrael zogen nach JerusalemJerusalem, das ist JebusJebus; und dort waren die JebusiterJebusiter, die Bewohner des Landes.4 Und DavidDavid zog hin und das ganze IsraelIsrael gen JerusalemJerusalem, das ist JebusJebus; denn die JebusiterJebusiter wohnten daselbst im Lande.
5 Und die Bewohner von JebusJebus sprachen zu DavidDavid: Du wirst nicht hier hereinkommen! Aber DavidDavid nahm die BurgBurg ZionZion ein, das ist die Stadt DavidsDavids.5 Und die BürgerBürger zu JebusJebus sprachen zu DavidDavid: Du sollst nicht hereinkommen. DavidDavid aber gewann die BurgBurg ZionZion, das ist Davids StadtDavids Stadt.
6 Und DavidDavid sprach: Wer die JebusiterJebusiter zuerst schlägt, soll HauptHaupt und ObersterOberster werden. Da stieg JoabJoab, der SohnSohn der ZerujaZeruja, zuerst hinauf, und er wurde zum HauptHaupt.6 Und DavidDavid sprach: Wer die JebusiterJebusiter am ersten schlägt, der soll ein HauptHaupt und ObersterOberster sein. Da erstieg sie am ersten JoabJoab, der ZerujaZeruja SohnSohn, und ward HauptmannHauptmann.
7 Und DavidDavid wohnte in der BurgBurg; darum nannte man sie Stadt DavidsDavids.7 DavidDavid aber wohnte auf der BurgBurg; daher heißt man sie Davids StadtDavids Stadt.
8 Und er baute die Stadt ringsum, von dem Millo2 an rund umher3. Und JoabJoab erneuerte das Übrige der Stadt. 8 Und er baute die Stadt umher, von MilloMillo an bis ganz umher. JoabJoab aber ließ leben die Übrigen in der Stadt.1
9 Und DavidDavid wurde immerfort größer, und der HERR der HeerscharenHeerscharen war mit ihm.9 Und DavidDavid nahm immer mehr zu, und der HERR ZebaothZebaoth war mit ihm.
10 Und dies sind die Häupter der Helden, die DavidDavid hatte, die ihm mit ganz IsraelIsrael mutig beistanden4 in seinem Königtum, um ihn zum König zu machen, nach dem WortWort des HERRN über IsraelIsrael.10 Dies sind die Obersten unter den Helden DavidsDavids, die sich redlich mit ihm hielten in seinem Königreiche bei ganz IsraelIsrael, dass man ihn zum König machte nach dem WortWort des HERRN über IsraelIsrael.
11 Und5 dies ist die Zahl der Helden, die DavidDavid hatte: JaschobamJaschobam, der SohnSohn HakmonisHakmonis, das HauptHaupt der Anführer6; er schwang seinen SpeerSpeer gegen 300, die er auf einmal erschlug. 11 Und dies ist die Zahl der Helden DavidsDavids: Jasobeam, der SohnSohn HachmonisHachmonis, der Vornehmste unter den dreißig; er hob seinen Spieß auf und schlug dreihundert auf einmal.
12 Und nach ihm EleasarEleasar, der SohnSohn DodosDodos, der AchochiterAchochiter; er war unter den drei Helden. 12 Nach ihm war EleasarEleasar, der SohnSohn DodosDodos, der AhohiterAhohiter; und er war unter den drei Helden.
13 Er war mit DavidDavid in Pas-DammimPas-Dammim, als die PhilisterPhilister dort versammelt waren zum KampfKampf. Und dort war ein Ackerstück voll GersteGerste; und das Volk floh vor den PhilisternPhilistern. 13 Dieser war mit DavidDavid zu Pas-DammimPas-Dammim, da die PhilisterPhilister sich daselbst versammelt hatten zum StreitStreit. Und es war da ein Stück Acker voll GersteGerste. Und das Volk floh vor den PhilisternPhilistern.
14 Da stellten sie sich mitten auf das Stück und retteten es und schlugen die PhilisterPhilister; und der HERR schaffte eine große Rettung.14 Und sie traten mitten aufs Stück und erretteten es und schlugen die PhilisterPhilister; und der HERR gab ein großes HeilHeil.
15 Und drei von den 30 Häuptern gingen zu dem Felsen hinab zu DavidDavid, in die Höhle AdullamAdullam; und das Heer der PhilisterPhilister lagerte im TalTal RephaimRephaim. 15 Und drei aus den dreißig Vornehmsten zogen hinab zum Felsen zu DavidDavid in die Höhle AdullamAdullam; aber der PhilisterPhilister LagerLager lag im Grunde RephaimRephaim.
16 DavidDavid aber war damals auf7 der Bergfestung, und eine AufstellungAufstellung der PhilisterPhilister war damals in BethlehemBethlehem.16 DavidDavid aber war an sicherem Ort; und die Schildwacht der PhilisterPhilister war dazumal zu BethlehemBethlehem.
17 Und DavidDavid hatte ein Gelüste und sprach: Wer wird mich mit Wasser tränken aus der ZisterneZisterne in BethlehemBethlehem, die am TorTor ist? 17 Und DavidDavid ward lüstern und sprach: Wer will mir Wasser zu trinken geben aus dem BrunnenBrunnen zu BethlehemBethlehem unter dem TorTor?
18 Da brachen die DreiDrei durch das LagerLager der PhilisterPhilister und schöpften Wasser aus der ZisterneZisterne von BethlehemBethlehem, die am TorTor ist, und trugen und brachten es zu DavidDavid. Aber DavidDavid wollte es nicht trinken und goss es aus als TrankopferTrankopfer dem HERRN;18 Da brachen die drei in der PhilisterPhilister LagerLager und schöpften Wasser aus dem BrunnenBrunnen zu BethlehemBethlehem unter dem TorTor und trugen’s und brachten’s zu DavidDavid. Er aber wollte es nicht trinken, sondern goss es aus dem HERRN
19 und er sprach: Das lasse mein GottGott fern von mir sein, dass ich so etwas tue! Sollte ich das BlutBlut dieser Männer trinken, die mit Gefahr ihres LebensLebens hingegangen sind? Denn mit Gefahr ihres LebensLebens haben sie es gebracht. Und er wollte es nicht trinken. Das taten die drei Helden. 19 und sprach: Das lasse mein GottGott fern von mir sein, dass ich solches tue und trinke das BlutBlut dieser Männer in ihres LebensLebens Gefahr; denn sie haben’s mit ihres LebensLebens Gefahr hergebracht! Darum wollte er’s nicht trinken. Das taten die drei Helden.
20 Und AbisaiAbisai, der BruderBruder JoabsJoabs, dieser war ein HauptHaupt der DreiDrei. Und er schwang seinen SpeerSpeer gegen 300, die er erschlug; und er hatte einen NamenNamen unter den Dreien.20 AbisaiAbisai, der BruderBruder JoabsJoabs, der war der Vornehmste unter dreien; und er hob seinen Spieß auf und schlug dreihundert. Und er war unter dreien berühmt,
21 Vor den Dreien8 war er geehrt9, neben den Zweien10, so dass er ihr ObersterOberster wurde; aber an die ersten DreiDrei reichte er nicht. 21 und er, der dritte, herrlicher denn die zwei und war ihr ObersterOberster; aber bis an jene drei kam er nicht.
22 BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, der SohnSohn eines tapferen MannesMannes, groß an Taten, von KabzeelKabzeel; dieser erschlug zwei Löwen11 von MoabMoab. Und er stieg hinab und erschlug den Löwen in der GrubeGrube an einem Schneetag. 22 BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, des SohnesSohnes Is-Hails, von großen Taten, von KabzeelKabzeel, er schlug zwei Helden der MoabiterMoabiter und ging hinab und schlug einen Löwen mitten im BrunnenBrunnen zur Schneezeit.
23 Und er war es, der den ägyptischen MannMann erschlug, einen MannMann von 5 Ellen Länge. Und der Ägypter hatte einen SpeerSpeer in der Hand wie einen Weberbaum; er aber ging zu ihm hinab mit einem Stab, und riss dem Ägypter den SpeerSpeer aus der Hand und tötete ihn mit seinem eigenen SpeerSpeer.23 Er schlug auch einen ägyptischen MannMann, der war fünf Ellen groß und hatte einen Spieß in der Hand wie ein Weberbaum. Aber er ging zu ihm hinab mit einem Stecken und nahm ihm den Spieß aus der Hand und tötete ihn mit seinem eigenen Spieß.
24 Das tat BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas; und er hatte einen NamenNamen unter den drei Helden.24 Das tat BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, und war berühmt unter drei Helden
25 Vor den Dreißigen, siehe, war er geehrt12, aber an die ersten DreiDrei reichte er nicht. Und DavidDavid setzte ihn in seinen geheimen RatRat. 25 und war der herrlichste unter den dreißig; aber an jene drei kam er nicht. DavidDavid aber machte ihn zum heimlichen RatRat.
26 Und die Helden der Heere waren: AsaelAsael, der BruderBruder JoabsJoabs; ElchananElchanan, der SohnSohn DodosDodos, von BethlehemBethlehem; 26 Die streitbaren Helden sind diese: AsahelAsahel, der BruderBruder JoabsJoabs; ElhananElhanan, der SohnSohn DodosDodos von BethlehemBethlehem;
27 SchammotSchammot, der HaroriterHaroriter; HelezHelez, der PeloniterPeloniter;27 SammothSammoth, der HaroriterHaroriter; HelezHelez, der PeloniterPeloniter;
28 IraIra, der SohnSohn IkkeschIkkesch', der TekoiterTekoiter; AbieserAbieser, der AnatotiterAnatotiter;28 IraIra, der SohnSohn des IkkesIkkes, der ThekoiterThekoiter; AbieserAbieser, der AnathothiterAnathothiter;
29 SibbekaiSibbekai, der HuschatiterHuschatiter; IlaiIlai, der AchochiterAchochiter;29 Sibbechai, der HusathiterHusathiter; IlaiIlai, der AhohiterAhohiter;
30 MaharaiMaharai, der NetophatiterNetophatiter; HeledHeled, der SohnSohn BaanasBaanas, der NetophatiterNetophatiter;30 MaheraiMaherai, der NetophathiterNetophathiter; HeledHeled, der SohnSohn BaanasBaanas, der NetophathiterNetophathiter;
31 IttaiIttai, der SohnSohn RibaisRibais, von GibeaGibea der KinderKinder BenjaminBenjamin; BenajaBenaja, der PirhatoniterPirhatoniter;31 IthaiIthai, der SohnSohn RibaisRibais, von GibeaGibea der KinderKinder BenjaminBenjamin; BenajaBenaja, der PirathoniterPirathoniter;
32 HuraiHurai, von den Bächen13 GaaschGaasch; AbielAbiel, der ArbatiterArbatiter;32 HuraiHurai, von Nahale-Gaas; AbielAbiel, der ArbathiterArbathiter;
33 AsmawetAsmawet, der BacharumiterBacharumiter; EljachbaEljachba, der SchaalboniterSchaalboniter;33 AsmavethAsmaveth, der Baherumiter; EljahbaEljahba, der SaalboniterSaalboniter;
34 Bne-HaschemBne-Haschem, der GisoniterGisoniter; JonathanJonathan, der SohnSohn SchagesSchages, der HarariterHarariter;34 die Kinder HasemsKinder Hasems, des GisonitersGisoniters; JonathanJonathan, der SohnSohn Sages, der HarariterHarariter;
35 AchiamAchiam, der SohnSohn SakarsSakars, der HarariterHarariter; EliphalEliphal, der SohnSohn UrsUrs;35 AhiamAhiam, der SohnSohn SacharsSachars, der HarariterHarariter; EliphalEliphal, der SohnSohn UrsUrs;
36 HepherHepher, der MekeratiterMekeratiter; AchijaAchija, der PeloniterPeloniter;36 HepherHepher, der MacherathiterMacherathiter; Ahia, der PeloniterPeloniter;
37 HezroHezro, der KarmeliterKarmeliter; NaaraiNaarai, der SohnSohn EsbaisEsbais;37 HezroHezro, der KarmeliterKarmeliter; NaeraiNaerai, der SohnSohn AsbaisAsbais;
38 JoelJoel, der BruderBruder NathansNathans; MibcharMibchar, der SohnSohn HagrisHagris;38 JoelJoel, der BruderBruder NathansNathans; MibeharMibehar, der SohnSohn HagrisHagris;
39 ZelekZelek, der AmmoniterAmmoniter; NacharaiNacharai, der BeerotiterBeerotiter, der WaffenträgerWaffenträger JoabsJoabs, des SohnesSohnes der ZerujaZeruja;39 ZelekZelek, der AmmoniterAmmoniter; Naherai, der BerothiterBerothiter, der WaffenträgerWaffenträger JoabsJoabs, des SohnesSohnes der ZerujaZeruja;
40 IraIra, der JitriterJitriter; GarebGareb, der JitriterJitriter;40 IraIra, der JethriterJethriter; GarebGareb, der JethriterJethriter;
41 UrijaUrija, der HethiterHethiter; SabadSabad, der SohnSohn AchlaisAchlais;41 UriaUria, der HethiterHethiter; SabadSabad, der SohnSohn AhelaisAhelais;
42 AdinaAdina, der SohnSohn SchisasSchisas, der RubeniterRubeniter, ein HauptHaupt der RubeniterRubeniter, und 30 bei ihm;42 AdinaAdina, der SohnSohn SisasSisas, der RubeniterRubeniter, ein HauptmannHauptmann der RubeniterRubeniter – und dreißig waren unter ihm –;
43 HananHanan, der SohnSohn MaakasMaakas; und JosaphatJosaphat, der MithniterMithniter;43 HananHanan, der SohnSohn Maachas; JosaphatJosaphat, der MithniterMithniter;
44 UssijaUssija, der AschterotiterAschterotiter; SchamaSchama und JeghielJeghiel, die Söhne HothamsHothams, des AroeritersAroeriters;44 UsiaUsia, der AsthrathiterAsthrathiter; Sama und JaielJaiel, die Söhne HothamsHothams, des AroeritersAroeriters;
45 JediaelJediael, der SohnSohn SchimrisSchimris, und JochaJocha, sein BruderBruder, der TiziterTiziter;45 JediaelJediael, der SohnSohn SimrisSimris; JohaJoha, sein BruderBruder, der ThiziterThiziter;
46 ElielEliel, der MachawimMachawim; und JeribaiJeribai und JoschawjaJoschawja, die Söhne ElnaamsElnaams; und JitmaJitma, der MoabiterMoabiter;46 ElielEliel, der MaheviterMaheviter; JeribaiJeribai und JosawjaJosawja, die Söhne ElnaamsElnaams; JethmaJethma, der MoabiterMoabiter;
47 ElielEliel und ObedObed, und JaasielJaasiel, der Mezobaiter14.47 ElielEliel, ObedObed, JaesielJaesiel von MezobajaMezobaja.

Fußnoten

  • 1 2. Sam. 5,1
  • 2 Wall, Burg; vergl. 2. Sam. 5,9
  • 3 W. bis an den Umkreis
  • 4 O. fest zu ihm hielten
  • 5 2. Sam. 23,8
  • 6 O. der Ritter. Nach and. Les.: der Dreißig
  • 7 O. in
  • 8 Wahrsch. ist zu l.: Vor den Dreißigen, wie in V. 25
  • 9 O. berühmt
  • 10 Der Text ist unklar und wahrsch. fehlerhaft
  • 11 S. die Anm. zu 2. Sam. 23,20
  • 12 O. berühmt
  • 13 O. den Flusstälern
  • 14 Viell. zu l.: von Zoba

Fußnoten

  • 1 wörtlich: Joab stellte die übrige Stadt wieder her.