Römer 10,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Also ist der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber durch Gottes Wort.
Römer 10,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
AlsoG686
ἄρα (ara)
ara
ist
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
GlaubeG4102
πίστις (pistis)
pistis
ausG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
der
Verkündigung,G189
ἀκοή (akoē)
akoē
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VerkündigungG189
ἀκοή (akoē)
akoē
aberG1161
δέ (de)
de
durchG1223
διά (dia)
dia
GottesG2316
θεός (theos)
theos
Wort.G4487
ῥῆμα (rhēma)
rhēma

Bibelübersetzungen

ELB-BKAlso ist der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber durch Gottes {Nach and. Les.: Christi} Wort.
ELB-CSVAlso ist der Glaube aus der Verkündigung {O. Botschaft, o. Kunde (bedeutet sowohl das Hören als auch das Gehörte).} , die Verkündigung {O. Botschaft, o. Kunde (bedeutet sowohl das Hören als auch das Gehörte).} aber durch Gottes {A. l. Christi.} Wort.
ELB 1932Also ist der Glaube aus der Verkündigung, die Verkündigung aber durch Gottes {Nach and. Les.: Christi} Wort.
Luther 1912So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes.
New Darby (EN)So faith then is by a report, but the report by God’s word.
Old Darby (EN)So faith then is by a report, but the report by God's word.
KJVSo then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
Darby (FR)Ainsi la foi est de ce qu'on entend, et ce qu'on entend par la parole de Dieu.
Dutch SVZo is dan het geloof uit het gehoor, en het gehoor door het Woord Gods,
Persian
لهذا ایمان از شنیدناست و شنیدن از کلام خدا.
WHNU
αρα η πιστις εξ ακοης η δε ακοη δια ρηματος χριστου
BYZ
αρα η πιστις εξ ακοης η δε ακοη δια ρηματος θεου

5 Kommentare zu Römer 10

39 Volltextergebnisse zu Römer 10,17