Richter 18,8 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie kamen zu ihren Brüdern nach Zorha und Eschtaol. Und ihre Brüder sprachen zu ihnen: Was bringt ihr?
Richter 18,8 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie | |||
kamen | H935 | בּוא (bô') | bô' |
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
ihren | |||
Brüdern | H251 | אח ('âch) | 'âch |
nach | |||
Zorha | H6881 | צרעה (tsor‛âh) | tsor‛âh |
und | |||
Eschtaol. | H847 | אשׁתּאול אשׁתּאל ('eshtâ'ôl 'eshtâ'ôl) | 'eshtâ'ôl 'eshtâ'ôl |
Und ihre | |||
Brüder | H251 | אח ('âch) | 'âch |
sprachen | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
zu | |||
ihnen: | H1992 | המּה הם (hêm hêmmâh) | hêm hêmmâh |
Was | H4100 | מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh) | mâh mah mâ ma meh |
bringt | |||
ihr? | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie kamen zu ihren Brüdern nach Zorha und Eschtaol. Und ihre Brüder sprachen zu ihnen: Was bringt ihr? |
ELB-CSV | Und sie kamen zu ihren Brüdern nach Zorha und Eschtaol. Und ihre Brüder sprachen zu ihnen: Was bringt ihr? |
ELB 1932 | Und sie kamen zu ihren Brüdern nach Zorha und Eschtaol. Und ihre Brüder sprachen zu ihnen: Was bringet ihr? |
Luther 1912 | Und sie kamen zu ihren Brüdern gen Zora und Esthaol; und ihre Brüder sprachen zu ihnen: Wie steht’s mit euch? |
New Darby (EN) | —And they came to their brethren at Zoreah and Eshtaol. And their brethren said to them, What say you? |
Old Darby (EN) | --And they came to their brethren at Zoreah and Eshtaol. And their brethren said to them, What say ye? |
KJV | And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye? |
Darby (FR) | -Et ils vinrent vers leurs frères, à Tsorha et à Eshtaol; et leurs frères leur dirent: Que rapportez -vous? |
Dutch SV | En zij kwamen tot hun broederen te Zora en te Estháol, en hun broeders zeiden tot hen: Wat zegt gijlieden? |
Persian | پس نزد برادران خود به صُرْعَه و اَشْتاؤل آمدند. و برادران ایشان به ایشان گفتند: « چه خبر دارید؟» |
WLC | וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶל־אֲחֵיהֶ֔ם צָרְעָ֖ה וְאֶשְׁתָּאֹ֑ל וַיֹּאמְר֥וּ לָהֶ֛ם אֲחֵיהֶ֖ם מָ֥ה אַתֶּֽם׃ |
LXX | καὶ ἦλθον οἱ πέντε ἄνδρες πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν εἰς σαραα καὶ εσθαολ καὶ εἶπον τοῖς ἀδελφοῖς αὐτῶν τί ὑμεῖς κάθησθε |