Jesaja 61,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Der Geist des Herrn, des HERRN, ist auf mir, weil der HERR mich gesalbt hat, um den Sanftmütigen frohe Botschaft zu bringen, weil er mich gesandt hat, um zu verbinden die zerbrochenen Herzens sind, Freiheit auszurufen den Gefangenen, und Öffnung des Kerkers den Gebundenen;
Jesaja 61,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Der
GeistH7307
רוּח (rûach)
rûach
des
Herrn,H136
אדני ('ădônây)
'ădônây
des
HERRN,H3069
יהוה (yehôvih)
yehôvih
ist
aufH5921
על (‛al)
‛al
mir,
weilH3282
יען (ya‛an)
ya‛an
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
mich
gesalbtH4886
משׁח (mâshach)
mâshach
hat, um den
SanftmütigenH6035
עניו ענו (‛ânâv ‛ânâyv)
‛ânâv ‛ânâyv
froheH1319
בּשׂר (bâώar)
bâώar
BotschaftH1319
בּשׂר (bâώar)
bâώar
zu
bringen,H1319
בּשׂר (bâώar)
bâώar
weil er mich
gesandtH7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
hat, um zu
verbindenH2280
חבשׁ (châbash)
châbash
die
zerbrochenenH7665
שׁבר (shâbar)
shâbar
HerzensH3820
לב (lêb)
lêb
sind,
FreiheitH1865
דּרור (derôr)
derôr
auszurufenH7121
קרא (qârâ')
qârâ'
den
Gefangenen,H7617
שׁבה (shâbâh)
shâbâh
und
ÖffnungH6495
פּקח־קוח (peqach-qôach)
peqach-qôach
desH6495
פּקח־קוח (peqach-qôach)
peqach-qôach
KerkersH6495
פּקח־קוח (peqach-qôach)
peqach-qôach
den
Gebundenen;H631
אסר ('âsar)
'âsar

Bibelübersetzungen

ELB-BKDer Geist des Herrn, des HERRN, ist auf mir, weil der HERR mich gesalbt hat, um den Sanftmütigen frohe Botschaft zu bringen, weil er mich gesandt hat, um zu verbinden die zerbrochenen Herzens sind, Freiheit auszurufen den Gefangenen, und Öffnung des Kerkers den Gebundenen;
ELB-CSVDer Geist des Herrn, HERRN, ist auf mir, weil der HERR mich gesalbt hat, den Sanftmütigen frohe Botschaft zu bringen, weil er mich gesandt hat, die zu verbinden, die zerbrochenen Herzens sind, Freiheit auszurufen den Gefangenen und Öffnung des Kerkers den Gebundenen;
ELB 1932Der Geist des Herrn, Jehovas, ist auf mir, weil Jehova mich gesalbt hat, um den Sanftmütigen frohe Botschaft zu bringen, weil er mich gesandt hat, um zu verbinden die zerbrochenen Herzens sind, Freiheit auszurufen den Gefangenen, und Öffnung des Kerkers den Gebundenen;
Luther 1912Der Geist des Herrn HERRN ist über mir, darum dass mich der HERR gesalbt hat. Er hat mich gesandt, den Elenden zu predigen, die zerbrochenen Herzen zu verbinden, zu verkündigen den Gefangenen die Freiheit, den Gebundenen, dass ihnen geöffnet werde,
New Darby (EN)The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah has anointed me to announce glad tidings unto the meek; he has sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
Old Darby (EN)The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
KJVThe Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Darby (FR)L'Esprit du Seigneur, l'Éternel, est sur moi, parce que l'Éternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux débonnaires: il m'a envoyé pour panser ceux qui ont le coeur brisé, pour proclamer aux captifs la liberté, et aux prisonniers l'ouverture de la prison,
Dutch SVDe Geest des Heeren HEEREN is op Mij, omdat de Heere Mij gezalfd heeft, om een blijde boodschap te brengen den zachtmoedigen; Hij heeft Mij gezonden om te verbinden de gebrokenen van harte, om den gevangenen vrijheid uit te roepen, en den gebondenen opening der gevangenis;
Persian
روح‌ خداوند یهوه‌ بر من‌ است‌ زیرا خداوند مرا مسح‌ كرده‌ است‌ تا مسكینان‌ را بشارت‌ دهم‌ و مرا فرستاده‌ تا شكسته‌ دلان‌ را التیام‌ بخشم‌ و اسیران‌ را به‌ رستگاری‌ و محبوسان‌ را به‌ آزادی‌ ندا كنم‌،
WLC
ר֛וּחַ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה עָלָ֑י יַ֡עַן מָשַׁח֩ יְהוָ֨ה אֹתִ֜י לְבַשֵּׂ֣ר עֲנָוִ֗ים שְׁלָחַ֙נִי֙ לַחֲבֹ֣שׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֔ב לִקְרֹ֤א לִשְׁבוּיִם֙ דְּרֹ֔ור וְלַאֲסוּרִ֖ים פְּקַח־קֹֽוחַ׃
LXX
πνεῦμα κυρίου ἐπ' ἐμέ οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς ἀπέσταλκέν με ἰάσασθαι τοὺς συντετριμμένους τῇ καρδίᾳ κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν

30 Volltextergebnisse zu Jesaja 61,1