Jesaja 61 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Der GeistGeist des HerrnHerrn, JehovasJehovas, ist auf mir, weil JehovaJehova mich gesalbt hat, um den Sanftmütigen frohe Botschaft zu bringen, weil er mich gesandt hat, um zu verbinden die zerbrochenen Herzens sind, FreiheitFreiheit auszurufen den Gefangenen, und Öffnung des KerkersKerkers den Gebundenen; 2 um auszurufen das JahrJahr der Annehmung1 JehovasJehovas und den TagTag der Rache unseres GottesGottes, und zu trösten alle Trauernden; 3 um den Trauernden ZionsZions aufzusetzen und ihnen zu geben Kopfschmuck statt AscheAsche, Freudenöl statt TrauerTrauer, ein Ruhmesgewand statt eines verzagten2 GeistesGeistes; damit sie genannt werden Terebinthen der GerechtigkeitGerechtigkeit, eine Pflanzung JehovasJehovas, zu seiner Verherrlichung.

4 Und sie werden die uralten Trümmer aufbauen, die VerwüstungenVerwüstungen der Vorzeit3 aufrichten; und sie werden die verödeten Städte erneuern, was wüst lag von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht. 5 Und FremdlingeFremdlinge werden dastehen und eure Herden weiden, und Söhne der Fremde werden eure Ackersleute und eure WeingärtnerWeingärtner sein. 6 Ihr aber, ihr werdet PriesterPriester JehovasJehovas genannt werden; DienerDiener unseres GottesGottes wird man euch heißen. Ihr werdet der NationenNationen Reichtümer genießen und in ihre HerrlichkeitHerrlichkeit eintreten4. 7 Anstatt eurer Schmach werdet ihr das Doppelte haben, und anstatt der Schande werden sie jubeln über ihr Teil; darum5 werden sie in ihrem Lande das Doppelte besitzen, werden ewige FreudeFreude haben. 8 Denn ich, JehovaJehova, liebe das Recht, ich hasse den frevelhaften RaubRaub; und ich werde ihnen ihre BelohnungBelohnung getreulich geben und einen ewigen BundBund mit ihnen schließen. 9 Und ihr Same wird bekannt werden unter den NationenNationen, und ihre Sprößlinge inmitten der Völker: alle, die sie sehen, werden sie erkennen, daß sie ein Same sind, den JehovaJehova gesegnet hat.

10 Hoch erfreue ich mich in JehovaJehova; meine SeeleSeele soll frohlocken in meinem GottGott! Denn er hat mich bekleidet mit KleidernKleidern des HeilsHeils, den Mantel6 der GerechtigkeitGerechtigkeit mir umgetan, wie ein BräutigamBräutigam den Kopfschmuck7 nach Priesterart anlegt, und wie eine BrautBraut sich schmückt mit ihrem GeschmeideGeschmeide. 11 Denn wie die ErdeErde ihr Gesproß hervorbringt, und wie ein GartenGarten sein Gesätes aufsprossen läßt, also wird der HerrHerr, JehovaJehova, GerechtigkeitGerechtigkeit und Ruhm aufsprossen lassen vor allen NationenNationen.

Fußnoten

  • 1 O. der Huld; eig. der Betätigung des Wohlgefallens
  • 2 Eig. verglimmenden
  • 3 Eig. der Vorfahren
  • 4 And. üb.: und ihrer Herrlichkeit euch rühmen
  • 5 d.h. somit, folglich
  • 6 Eig. Talar
  • 7 d.i. den Turban