Jesaja 63 – Studienbibel

Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932 (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Wer ist dieser, der von EdomEdom kommt, von BozraBozra in hochroten KleidernKleidern, dieser, prächtig in seinem GewandeGewande, der einherzieht1 in der Größe seiner KraftKraft? - Ich bin's, der in GerechtigkeitGerechtigkeit redet, der mächtig ist zu retten2. - 2 Warum ist Rot an deinem GewandeGewande, und sind deine KleiderKleider wie die eines Keltertreters? - 3 Ich habe die KelterKelter allein getreten, und von den Völkern war niemand bei mir; und ich zertrat sie3 in meinem ZornZorn und zerstampfte sie in meinem Grimm; und ihr Saft spritzte auf meine KleiderKleider, und ich besudelte mein ganzes GewandGewand. 4 Denn der TagTag der Rache war in meinem Herzen, und das JahrJahr meiner Erlösung4 war gekommen. 5 Und ich blickte umher, und da war kein Helfer; und ich staunte, und da war kein Unterstützer. Da hat mein ArmArm mir geholfen, und mein Grimm, er hat mich unterstützt. 6 Und ich trat die Völker nieder in meinem ZornZorn und machte sie trunken in meinem Grimm, und ich ließ ihren Saft zur ErdeErde rinnen.

7 Ich will der Gütigkeiten JehovasJehovas gedenken5, der Ruhmestaten JehovasJehovas, nach allem was JehovaJehova uns erwiesen hat, und der großen Güte gegen das HausHaus IsraelIsrael, welche er ihnen erwiesen nach seinen Erbarmungen und nach der Menge seiner Gütigkeiten. 8 Und er sprach: Sie sind ja mein Volk, KinderKinder, die nicht trügen werden; und er ward ihnen zum Heiland6. 9 In all ihrer BedrängnisBedrängnis war er bedrängt, und der EngelEngel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung7 hat er sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle TageTage vor alters. 10 Sie aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen GeistGeist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: er selbst stritt wider sie.

11 Da gedachte sein Volk der TageTage vor alters, der TageTage MosesMoses8: „Wo ist der, welcher sie aus dem MeereMeere heraufführte samt den Hirten seiner HerdeHerde? wo ist der, welcher seinen heiligen GeistGeist in ihre Mitte gab9; 12 der seinen herrlichen10 ArmArm zur Rechten MosesMoses einherziehen ließ; der die Wasser vor ihnen her spaltete, um sich einen ewigen NamenNamen zu machen; 13 der sie durch die Tiefen11 ziehen ließ, gleich dem Rosse in der SteppeSteppe, ohne daß sie strauchelten? 14 Gleich dem ViehVieh, welches in das TalTal hinabsteigt, brachte der GeistGeist JehovasJehovas sie zur RuheRuhe. Also hast du dein Volk geleitet, um dir einen herrlichen NamenNamen zu machen.“ - 15 „Blicke vom HimmelHimmel herab und sieh, von der Wohnstätte deiner HeiligkeitHeiligkeit und deiner Majestät! wo sind dein EiferEifer und deine Machttaten? Die Regung deines Innern und deine Erbarmungen halten sich gegen mich zurück. 16 Denn du bist unser VaterVater; denn AbrahamAbraham weiß nicht von uns, und IsraelIsrael kennt uns nicht; du, JehovaJehova, bist unser VaterVater; unser Erlöser von alters her ist dein Name12. 17 Warum, JehovaJehova, läßt du uns von deinen Wegen abirren, verhärtest unser HerzHerz, daß wir dich nicht fürchten? Kehre zurück um deiner KnechteKnechte willen, der StämmeStämme deines ErbteilsErbteils! 18 Auf eine kleine ZeitZeit hat dein heiliges Volk es besessen: unsere WidersacherWidersacher haben dein HeiligtumHeiligtum zertreten. 19 Wir sind zu solchen geworden, über die du von alters her nicht geherrscht hast, die nicht genannt gewesen sind nach deinem NamenNamen.“ - „O daß du die HimmelHimmel zerrissest, herniederführest, daß vor deinem Angesicht die BergeBerge erbebten,

Fußnoten

  • 1 Eig. stolz einhergeht
  • 2 O. zu helfen
  • 3 d.h. die Völker; wie V. 6
  • 4 And. üb.: meiner Erlösten
  • 5 d.h. rühmend gedenken
  • 6 O. Retter, Helfer
  • 7 Eig. seiner Schonung, seinem Mitleid
  • 8 O. vor alters und Moses
  • 9 Eig. legte (vergl. Neh 9,20)
  • 10 O. majestätischen
  • 11 O. Fluten
  • 12 Nach and. Interpunktion: unser Erlöser ist dein Name von alters her