Apostelgeschichte 20,26 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Deshalb bezeuge ich euch an dem heutigen Tag, dass ich rein bin von dem Blut aller;
Apostelgeschichte 20,26 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Deshalb | G1360 | διότι (dioti) | dioti |
bezeuge | G3143 | μαρτύρομαι (marturomai) | marturomai |
ich | |||
euch | G5213 | ὑμῖν (humin) | humin |
an | G1722 | ἐν (en) | en |
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
heutigen | G4594 | σήμερον (sēmeron) | sēmeron |
Tag, | G2250 | ἡμέρα (hēmera) | hēmera |
dass | G3754 | ὅτι (hoti) | hoti |
ich | |||
rein | G2513 | καθαρός (katharos) | katharos |
bin | G1510 | εἰμί (eimi) | eimi |
von | G575 | ἀπό (apo) | apo |
dem | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Blut | G129 | αἷμα (aima) | aima |
aller; | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Deshalb bezeuge ich euch an dem heutigen Tag, dass ich rein bin von dem Blut aller; |
ELB-CSV | Deshalb bezeuge ich euch an dem heutigen Tag, dass ich rein bin von dem Blut aller; |
ELB 1932 | Deshalb bezeuge ich euch an dem heutigen Tage, daß ich rein bin von dem Blute aller; |
Luther 1912 | Darum bezeuge ich euch an diesem heutigen Tage, dass ich rein bin von aller Blut; |
New Darby (EN) | For which reason I witness to you this day, that I am clean from the blood of all, |
Old Darby (EN) | Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all, |
KJV | Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men. |
Darby (FR) | C'est pourquoi je vous prends aujourd'hui à témoin, que je suis net du sang de tous; |
Dutch SV | Daarom betuig ik ulieden op dezen huidigen dag, dat ik rein ben van het bloed van u allen. |
Persian | پس امروز از شما گواهی میطلبم که من از خون همه بری هستم، |
WHNU | διοτι μαρτυρομαι υμιν εν τη σημερον ημερα οτι καθαρος ειμι απο του αιματος παντων |
BYZ | διοτι μαρτυρομαι υμιν εν τη σημερον ημερα οτι καθαρος εγω απο του αιματος παντων |
3 Kommentare zu Apostelgeschichte 20
3 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 20,26
- Ährenlese im Alten Testament (1.Samuel) > Kapitel 8 - 15 J. Koechlin ... Volk ihm auch bezeugt. Wir können seine Worte mit denen des Apostels Paulus an die Ältesten in Ephesus vergleichen (siehe Apostelgeschichte 20,26.27.33–35). Sie sind nicht zur Verherrlichung dessen bestimmt, der sie ausspricht, sondern um denen, die sie hören, ihre Verantwortung vorzustellen. Und ...
- Ährenlese im Alten Testament (Sprüche) > Kapitel 22,17- Kap. 31 J. Koechlin ... in uns hervorbringen und den Eifer, sie in Übereinstimmung mit dem Evangelium zu warnen und vom Tod zu erretten! (Hesekiel 3,18; Apostelgeschichte 20,26). Berufen wir uns nicht auf Unwissenheit, um uns für das Nichtstun zu entschuldigen. „Er, der die Herzen wägt“ (Vers 12; vergleiche Kapitel ...
- Der Abgesonderte unter seinen Brüdern > Ein neuer Dienst F. von Kietzell ... war Gericht, und Joseph hält nicht damit zurück, dem armen Todgeweihten die Gedanken Gottes in ihrem vollen Ernst zu verkünden (vergl. Apg 20,20.26.27). „Die drei Körbe sind drei Tage. In noch drei Tagen wird der Pharao dein Haupt erheben und dich an ein Holz hängen, und die Vögel werden dein ...