Apostelgeschichte 20,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Es waren aber viele Fackeln in dem Obersaal, wo wir versammelt waren.
Apostelgeschichte 20,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Es
warenG2258
ἦν (ēn)
ēn
aberG1161
δέ (de)
de
vieleG2425
ἱκανός (hikanos)
hikanos
Fackeln
inG1722
ἐν (en)
en
demG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Obersaal,G5253
ὑπερῷον (huperōon)
huperōon
woG3757
οὗ (hou)
hou
wir
versammeltG4863
συνάγω (sunagō)
sunagō
waren.G1510
εἰμί (eimi)
eimi
[?]G2985
λαμπάς (lampas)
lampas

Bibelübersetzungen

ELB-BKEs waren aber viele Fackeln {O. Lampen} in dem Obersaal, wo wir versammelt waren.
ELB-CSVEs waren aber viele Lampen in dem Obersaal, wo wir versammelt waren.
ELB 1932Es waren aber viele Fackeln {O. Lampen} in dem Obersaal, wo wir versammelt waren.
Luther 1912Und es waren viel Lampen auf dem Söller, da sie versammelt waren.
New Darby (EN)And there were many lights in the upper room where we were assembled.
Old Darby (EN)And there were many lights in the upper room where we were assembled.
KJVAnd there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
Darby (FR)Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
Dutch SVEn er waren vele lichten in de opperzaal waar zij vergaderd waren.
Persian
و در بالاخانهای که جمع بودیم، چراغِ بسیار بود.
WHNU
ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι
BYZ
ησαν δε λαμπαδες ικαναι εν τω υπερωω ου ημεν συνηγμενοι

3 Kommentare zu Apostelgeschichte 20