Apostelgeschichte 20,36 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und als er dies gesagt hatte, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
Apostelgeschichte 20,36 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
als er
diesG5023
ταῦτα (tauta)
tauta
gesagtG2036
ἔπω (epō)
epō
hatte,
knieteG1119
γονύ (gonu)
gonu
erG846
αὐτός (autos)
autos
niederG5087
τίθημι (tithēmi)
tithēmi
und
beteteG4336
προσεύχομαι (proseuchomai)
proseuchomai
mitG4862
σύν (sun)
sun
ihnenG846
αὐτός (autos)
autos
allen.G3956
πᾶς (pas)
pas

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd als er dies gesagt hatte, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
ELB-CSVUnd als er dies gesagt hatte, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
ELB 1932Und als er dies gesagt hatte, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
Luther 1912Und als er solches gesagt, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.
New Darby (EN)And having said these things, he knelt down and prayed with them all.
Old Darby (EN)And having said these things, he knelt down and prayed with them all.
KJVAnd when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
Darby (FR)Et ayant dit ces choses, il se mit à genoux et pria avec eux tous.
Dutch SVEn als hij dit gezegd had, heeft hij nederknielende met hen allen gebeden.
Persian
این بگفت و زانو زده، با همگی ایشان دعا کرد.
WHNU
και ταυτα ειπων θεις τα γονατα αυτου συν πασιν αυτοις προσηυξατο
BYZ
και ταυτα ειπων θεις τα γονατα αυτου συν πασιν αυτοις προσηυξατο

3 Kommentare zu Apostelgeschichte 20

10 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 20,36