Apostelgeschichte 16,25 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu.
Apostelgeschichte 16,25 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UmG2596
κατά (kata)
kata
MitternachtG3317
μεσονύκτιον (mesonuktion)
mesonuktion
aberG1161
δέ (de)
de
betetenG4336
προσεύχομαι (proseuchomai)
proseuchomai
PaulusG3972
Παῦλος (Paulos)
Paulos
undG2532
καί (kai)
kai
SilasG4609
Σίλας (Silas)
Silas
und
lobsangenG5214
ὑμνέω (humneō)
humneō
Gott;G2316
θεός (theos)
theos
und
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
GefangenenG1198
δέσμιος (desmios)
desmios
hörtenG1874
ἐπακροάομαι (epakroaomai)
epakroaomai
ihnenG846
αὐτός (autos)
autos
zu.G1874
ἐπακροάομαι (epakroaomai)
epakroaomai
[?]G1161
δέ (de)
de

Bibelübersetzungen

ELB-BKUm Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu.
ELB-CSVUm Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; die Gefangenen aber hörten ihnen zu.
ELB 1932Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu.
Luther 1912Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobten Gott. Und es hörten sie die Gefangenen.
New Darby (EN)And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singing, and the prisoners listened to them.
Old Darby (EN)And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singing, and the prisoners listened to them.
KJVAnd at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Darby (FR)Or sur le minuit, Paul et Silas, en priant, chantaient les louanges de Dieu; et les prisonniers les écoutaient.
Dutch SVEn omtrent den middernacht baden Paulus en Silas, en zongen Gode lofzangen en de gevangenen hoorden naar hen.
Persian
امّا قریب به نصف شب، پولُس و سیلاس دعا کرده، خدا را تسبیح می‌خواندند و زندانیان ایشان را می‌شنیدند.
WHNU
κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι
BYZ
κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 16

11 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 16,25