4. Mose 33,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten sich in Libna.
4. Mose 33,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und sie | |||
brachen | H5265 | נסע (nâsa‛) | nâsa‛ |
auf | H5265 | נסע (nâsa‛) | nâsa‛ |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Rimmon-Perez | H7428 | רמּן פּרץ (rimmôn perets) | rimmôn perets |
und | |||
lagerten | H2583 | חנה (chânâh) | chânâh |
sich in | |||
Libna. | H3841 | לבנה (libnâh) | libnâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten sich in Libna. |
ELB-CSV | Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten in Libna. |
ELB 1932 | Und sie brachen auf von Rimmon-Perez und lagerten sich in Libna. |
Luther 1912 | Von Rimmon-Perez zogen sie aus und lagerten sich in Libna. |
New Darby (EN) | And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah. |
Old Darby (EN) | And they removed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah. |
KJV | And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah. |
Darby (FR) | Et ils partirent de Rimmon-Pérets, et campèrent à Libna. |
Dutch SV | En zij verreisden van Rimmon-Perez, en legerden zich in Libna. |
Persian | و از رمون فارص كوچ كرده، در لبنه فرود آمدند. |
WLC | וַיִּסְע֖וּ מֵרִמֹּ֣ן פָּ֑רֶץ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּלִבְנָֽה׃ |
LXX | καὶ ἀπῆραν ἐκ ρεμμων φαρες καὶ παρενέβαλον ἐν λεμωνα |