4. Mose 13,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Nur dass das Volk stark ist, das in dem Land wohnt, und die Städte befestigt, sehr groß; und auch die Kinder Enaks haben wir dort gesehen.
4. Mose 13,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Nur | H657 | אפס ('ephes) | 'ephes |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
das | |||
Volk | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
stark | H5794 | עז (‛az) | ‛az |
ist, das in dem | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
wohnt, | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
und die | |||
Städte | H5892 | עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar) | ‛îyr ‛âr ‛âyar |
befestigt, | H1219 | בּצר (bâtsar) | bâtsar |
sehr | H3966 | מאד (me'ôd) | me'ôd |
groß; | H1419 | גּדל גּדול (gâdôl gâdôl) | gâdôl gâdôl |
und | |||
auch | H1571 | גּם (gam) | gam |
die | |||
Kinder | H3211 | יליד (yâlîyd) | yâlîyd |
Enaks | H6061 | ענק (‛ânâq) | ‛ânâq |
haben wir | |||
dort | H8033 | שׁם (shâm) | shâm |
gesehen. | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Nur dass das Volk stark ist, das in dem Land wohnt, und die Städte befestigt, sehr groß; und auch die Kinder Enaks haben wir dort gesehen. |
ELB-CSV | Nur dass das Volk stark ist, das in dem Land wohnt, und die Städte befestigt, sehr groß; und auch die Kinder Enaks haben wir dort gesehen. |
ELB 1932 | Nur daß das Volk stark ist, welches in dem Lande wohnt, und die Städte befestigt, sehr groß; und auch die Kinder Enaks haben wir dort gesehen. |
Luther 1912 | nur, dass starkes Volk darin wohnt und sehr große und feste Städte sind; und wir sahen auch Enaks Kinder daselbst. |
New Darby (EN) | Only, the people are strong that live in the land, and the cities are walled, very great; moreover we saw the children of Anak there. |
Old Darby (EN) | Only, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, very great; moreover we saw the children of Anak there. |
KJV | Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there. |
Darby (FR) | (13:29) Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très-grandes; et nous y avons vu aussi les enfants d'Anak. |
Dutch SV | Behalve dat het een sterk volk is, hetwelk in dat land woont, en de steden zijn vast, en zeer groot; en ook hebben wij daar kinderen van Enak gezien. |
Persian | لیكن مردمانی كه در زمین ساكنند زورآورند، و شهرهایش حصاردار و بسیار عظیم، و بنیعناق را نیز در آنجا دیدیم. |
WLC | אֶ֚פֶס כִּֽי־עַ֣ז הָעָ֔ם הַיֹּשֵׁ֖ב בָּאָ֑רֶץ וְהֶֽעָרִ֗ים בְּצֻרֹ֤ות גְּדֹלֹת֙ מְאֹ֔ד וְגַם־יְלִדֵ֥י הָֽעֲנָ֖ק רָאִ֥ינוּ שָֽׁם׃ |
LXX | ἀλλ' ἢ ὅτι θρασὺ τὸ ἔθνος τὸ κατοικοῦν ἐπ' αὐτῆς καὶ αἱ πόλεις ὀχυραὶ τετειχισμέναι καὶ μεγάλαι σφόδρα καὶ τὴν γενεὰν εναχ ἑωράκαμεν ἐκεῖ |