2. Samuel 22,32 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn wer ist Gott, außer dem HERRN, und wer ein Fels, außer unserem Gott?
2. Samuel 22,32 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
werH4310
מי (mîy)
mîy
ist
Gott,H410
אל ('êl)
'êl
außer[H4480
H1107]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
בּלעדי בּלעדי (bil‛ădêy bal‛ădêy)
min minnîy minnêy
bil‛ădêy bal‛ădêy
dem
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
und
werH4310
מי (mîy)
mîy
ein
Fels,H6697
צר צוּר (tsûr tsûr)
tsûr tsûr
außer[H4480
H1107]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
בּלעדי בּלעדי (bil‛ădêy bal‛ădêy)
min minnîy minnêy
bil‛ădêy bal‛ădêy
unserem
Gott?H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn wer ist Gott {El} , außer dem HERRN, und wer ein Fels, außer unserem Gott?
ELB-CSVDenn wer ist Gott {Hebr. El.} , außer dem HERRN, und wer ein Fels, außer unserem Gott?
ELB 1932Denn wer ist Gott {El} , außer Jehova, und wer ein Fels, außer unserem Gott?
Luther 1912Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, und wo ist ein Hort außer unserem Gott?
New Darby (EN)For who is ∙God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
Old Darby (EN)For who is *God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
KJVFor who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
Darby (FR)Car qui est *Dieu, hormis l'Éternel? et qui est un rocher, hormis notre Dieu?
Dutch SVWant wie is God, behalve de HEERE, en wie is een rotssteen, behalve onze God?
Persian
زیرا كیست‌ خدا غیر از یهُوَه‌؟ و كیست‌ صخره‌ غیر از خدای‌ ما؟
WLC
כִּ֥י מִי־אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃
LXX
τίς ἰσχυρὸς πλὴν κυρίου καὶ τίς κτίστης ἔσται πλὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν

2 Volltextergebnisse zu 2. Samuel 22,32