1. Samuel 17,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

David nun war der Sohn jenes Ephratiters von Bethlehem-Juda, dessen Name Isai war und der acht Söhne hatte; und der Mann war in den Tagen Sauls alt, im Alter vorgerückt unter den Männern.
1. Samuel 17,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DavidH1732
דּויד דּוד (dâvid dâvîyd)
dâvid dâvîyd
nun war der
SohnH1121
בּן (bên)
bên
jenesH2088
זה (zeh)
zeh
Ephratiters[H376
H673]
אישׁ ('îysh)
אפרתי ('ephrâthîy)
'îysh
'ephrâthîy
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Bethlehem-Juda,[H1035
H3063]
בּית לחם (bêyth lechem)
יהוּדה (yehûdâh)
bêyth lechem
yehûdâh
dessen
NameH8034
שׁם (shêm)
shêm
IsaiH3448
אישׁי ישׁי (yishay 'îyshay)
yishay 'îyshay
war und der
achtH8083
שׁמונה שׁמנה שׁמונה שׁמנה (shemôneh shemôneh shemônâh shemônâh)
shemôneh shemôneh shemônâh shemônâh
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
hatte; und der
MannH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
war in den
TagenH3117
יום (yôm)
yôm
SaulsH7586
שׁאוּל (shâ'ûl)
shâ'ûl
alt,H2204
זקן (zâqên)
zâqên
im Alter
vorgerücktH2204
זקן (zâqên)
zâqên
unter den
Männern.H582
אנושׁ ('ĕnôsh)
'ĕnôsh

Bibelübersetzungen

ELB-BKDavid nun war der Sohn jenes Ephratiters {W. jenes ephratischen Mannes} von Bethlehem-Juda, dessen Name Isai war und der acht Söhne hatte; und der Mann war in den Tagen Sauls alt, im Alter vorgerückt unter den Männern.
ELB-CSVDavid nun war der Sohn jenes Ephratiters {W. jenes ephratitischen Mannes.} von Bethlehem-Juda, dessen Name Isai war und der acht Söhne hatte; und der Mann war in den Tagen Sauls alt, im Alter vorgerückt unter den Männern.
ELB 1932David nun war der Sohn jenes Ephratiters {W. jenes ephratischen Mannes} von Bethlehem-Juda, dessen Name Isai war und der acht Söhne hatte; und der Mann war in den Tagen Sauls alt, im Alter vorgerückt unter den Männern.
Luther 1912David aber war jenes ephrathischen Mannes Sohn von Bethlehem-Juda, der hieß Isai; der hatte acht Söhne und war ein alter Mann zu Sauls Zeiten und war betagt unter den Männern.
New Darby (EN)Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem-Judah whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was old in the days of Saul, advanced in years among men.
Old Darby (EN)Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehem-Judah whose name was Jesse; and he had eight sons; and the man was old in the days of Saul, advanced in years among men.
KJVNow David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
Darby (FR)Et David était fils de cet homme éphratien de Bethléhem de Juda, dont le nom était Isaï; et il avait huit fils; et cet homme, aux jours de Saül, était vieux, avancé en âge parmi les hommes.
Dutch SVDavid nu was de zoon van den Efrathischen man van Bethlehem-Juda, wiens naam was Isaï, en die acht zonen had, en in de dagen van Saul was hij een man, oud, afgaande onder de mannen.
Persian
و داود پسر آن مرد افراتی بیت لحم یهودا بود كه یسّا نام داشت، و او را هشت پسر بود، و آن مرد در ایام شاؤل در میان مردمان پیر و سالخورده بود.
WLC
וְדָוִד֩ בֶּן־אִ֨ישׁ אֶפְרָתִ֜י הַזֶּ֗ה מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וּשְׁמֹ֣ו יִשַׁ֔י וְלֹ֖ו שְׁמֹנָ֣ה בָנִ֑ים וְהָאִישׁ֙ בִּימֵ֣י שָׁא֔וּל זָקֵ֖ן בָּ֥א בַאֲנָשִֽׁים׃

2 Kommentare zu 1. Samuel 17

Fragen + Antworten zu 1. Samuel 17,12

2 Volltextergebnisse zu 1. Samuel 17,12