1. Samuel 17,24 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr.
1. Samuel 17,24 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und alle | |||
Männer | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
von | |||
Israel, | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
als sie den | |||
Mann | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
sahen, | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
flohen | H5127 | נוּס (nûs) | nûs |
vor ihm und | |||
fürchteten | H3372 | ירא (yârê') | yârê' |
sich | |||
sehr. | H3966 | מאד (me'ôd) | me'ôd |
[?] | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
[?] | [H4480 H6440] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) פּנים (pânîym) | min minnîy minnêy pânîym |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr. |
ELB-CSV | Und als sie den Mann sahen, flohen alle Männer von Israel und fürchteten sich sehr. |
ELB 1932 | Und alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr. |
Luther 1912 | Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr. |
New Darby (EN) | And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid. |
Old Darby (EN) | And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid. |
KJV | And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. {from…: Heb. from his face} |
Darby (FR) | Et tous les hommes d'Israël, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent très-peur. |
Dutch SV | Doch alle mannen in Israël, als zij dien man zagen, zo vluchtten zij voor zijn aangezicht, en zij vreesden zeer. |
Persian | و جمیع مردان اسرائیل چون آن مرد را دیدند، از حضورش فرار كرده، بسیار ترسیدند. |
WLC | וְכֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּרְאֹותָ֖ם אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיָּנֻ֙סוּ֙ מִפָּנָ֔יו וַיִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃ |