1. Samuel 17,24 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr.
1. Samuel 17,24 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und alle
MännerH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
von
Israel,H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
als sie den
MannH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
sahen,H7200
ראה (râ'âh)
râ'âh
flohenH5127
נוּס (nûs)
nûs
vor ihm und
fürchtetenH3372
ירא (yârê')
yârê'
sich
sehr.H3966
מאד (me'ôd)
me'ôd
[?]H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
[?][H4480
H6440]
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
פּנים (pânîym)
min minnîy minnêy
pânîym

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr.
ELB-CSVUnd als sie den Mann sahen, flohen alle Männer von Israel und fürchteten sich sehr.
ELB 1932Und alle Männer von Israel, als sie den Mann sahen, flohen vor ihm und fürchteten sich sehr.
Luther 1912Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.
New Darby (EN)And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
Old Darby (EN)And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
KJVAnd all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. {from…: Heb. from his face}
Darby (FR)Et tous les hommes d'Israël, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent très-peur.
Dutch SVDoch alle mannen in Israël, als zij dien man zagen, zo vluchtten zij voor zijn aangezicht, en zij vreesden zeer.
Persian
و جمیع مردان اسرائیل چون آن مرد را دیدند، از حضورش فرار كرده، بسیار ترسیدند.
WLC
וְכֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּרְאֹותָ֖ם אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיָּנֻ֙סוּ֙ מִפָּנָ֔יו וַיִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃

2 Kommentare zu 1. Samuel 17