1. Könige 16,12 – Bibelstellenindex

Bibeltext

So vertilgte Simri das ganze Haus Baesas nach dem Wort des HERRN, das er durch Jehu, den Propheten, gegen Baesa geredet hatte:
1. Könige 16,12 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
So
vertilgteH8045
שׁמד (shâmad)
shâmad
SimriH2174
זמרי (zimrîy)
zimrîy
das
ganzeH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
BaesasH1201
בּעשׁא (ba‛shâ')
ba‛shâ'
nach dem
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
des
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
er
durchH3027
יד (yâd)
yâd
Jehu,H3058
יהוּא (yêhû')
yêhû'
den
Propheten,H5030
נביא (nâbîy')
nâbîy'
gegenH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
BaesaH1201
בּעשׁא (ba‛shâ')
ba‛shâ'
geredetH1696
דּבר (dâbar)
dâbar
hatte:

Bibelübersetzungen

ELB-BKSo vertilgte Simri das ganze Haus Baesas nach dem Wort des HERRN, das er durch Jehu, den Propheten, gegen Baesa geredet hatte:
ELB-CSVSo vertilgte Simri das ganze Haus Baesas nach dem Wort des HERRN, das er durch Jehu, den Propheten, gegen Baesa geredet hatte:
ELB 1932So vertilgte Simri das ganze Haus Baesas nach dem Worte Jehovas, das er durch Jehu, den Propheten, wider Baesa geredet hatte:
Luther 1912Also vertilgte Simri das ganze Haus Baesa nach dem Wort des Herrn, das er über Baesa geredet hatte durch den Propheten Jehu,
New Darby (EN)And Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spoke against Baasha through Jehu the prophet,
Old Darby (EN)And Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spoke against Baasha through Jehu the prophet,
KJVThus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet, {by: Heb. by the hand of}
Darby (FR)Et Zimri détruisit toute la maison de Baësha, selon la parole de l'Éternel qu'il prononça contre Baësha par Jéhu, le prophète,
Dutch SVAlzo verdelgde Zimri het ganse huis van Báësa, naar het woord des HEEREN, dat Hij over Báësa gesproken had, door den dienst van den profeet Jehu;
Persian
پس‌ زِمْـرِی‌ تمامـی‌ خانـدان‌ بَعْشـا را موافق‌ كلامـی‌ كه‌ خداوند به‌ واسطـۀ ییهُـوی‌ نبـی‌ دربـارۀ بَعْشا گفته‌ بود، هلاك‌ كرد.
WLC
וַיַּשְׁמֵ֣ד זִמְרִ֔י אֵ֖ת כָּל־בֵּ֣ית בַּעְשָׁ֑א כִּדְבַ֤ר יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֶל־בַּעְשָׁ֔א בְּיַ֖ד יֵה֥וּא הַנָּבִֽיא׃
LXX
κατὰ τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν κύριος ἐπὶ τὸν οἶκον βαασα πρὸς ιου τὸν προφήτην