Nehemia 5,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und es entstand ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Frauen gegen ihre Brüder, die Juden.
Nehemia 5,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und es
entstandH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
ein
großesH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
GeschreiH6818
צעקה (tsa‛ăqâh)
tsa‛ăqâh
des
VolkesH5971
עם (‛am)
‛am
und ihrer
FrauenH802
נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym)
'ishshâh nâshîym
gegenH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
ihre
Brüder,H251
אח ('âch)
'âch
die
Juden.H3064
יהוּדי (yehûdîy)
yehûdîy

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd es entstand ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Frauen gegen ihre Brüder, die Juden.
ELB-CSVUnd es entstand ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Frauen gegen ihre Brüder, die Juden.
ELB 1932Und es entstand ein großes Geschrei des Volkes und ihrer Weiber gegen ihre Brüder, die Juden.
Luther 1912Und es erhob sich ein großes Geschrei des Volks und ihrer Weiber wider ihre Brüder, die Juden.
New Darby (EN)And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Old Darby (EN)And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
KJVAnd there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Darby (FR)Et il y eut un grand cri du peuple et de leurs femmes contre les Juifs, leurs frères.
Dutch SVMaar het geroep des volks en hunner vrouwen was groot, tegen hun broederen, de Joden.
Persian
و قوم‌ و زنان‌ ایشان‌، بر برادران‌ یهود خود فریاد عظیمی‌ برآوردند.
WLC
וַתְּהִ֨י צַעֲקַ֥ת הָעָ֛ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם גְּדֹולָ֑ה אֶל־אֲחֵיהֶ֖ם הַיְּהוּדִֽים׃

1 Kommentar zu Nehemia 5

1 Volltextergebnis zu Nehemia 5,1