Jesaja 11,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und sie werden den Philistern auf die Schultern fliegen nach Westen, werden miteinander plündern die Söhne des Ostens; an Edom und Moab werden sie ihre Hand legen, und die Kinder Ammon werden ihnen gehorsam sein.
Jesaja 11,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und sie werden den
PhilisternH6430
פּלשׁתּי (pelishtîy)
pelishtîy
auf die
SchulternH3802
כּתף (kâthêph)
kâthêph
fliegenH5774
עוּף (‛ûph)
‛ûph
nach
Westen,H3220
ים (yâm)
yâm
werden
miteinanderH3162
יחד (yachad)
yachad
plündernH962
בּזז (bâzaz)
bâzaz
die
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
des
Ostens;H6924
קדמה קדם (qedem qêdmâh)
qedem qêdmâh
an
EdomH123
אדום אדם ('ĕdôm 'ĕdôm)
'ĕdôm 'ĕdôm
und
MoabH4124
מואב (mô'âb)
mô'âb
werden sie ihre
HandH3027
יד (yâd)
yâd
legen,H4916
משׁלח משׁלח משׁלוח (mishlôach mishlôach mishlâch)
mishlôach mishlôach mishlâch
und die
KinderH1121
בּן (bên)
bên
AmmonH5983
עמּון (‛ammôn)
‛ammôn
werden ihnen
gehorsamH4928
משׁמעת (mishma‛ath)
mishma‛ath
sein.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd sie werden den Philistern auf die Schultern fliegen nach Westen, werden miteinander plündern die Söhne des Ostens; an Edom und Moab werden sie ihre Hand legen, und die Kinder Ammon werden ihnen gehorsam sein.
ELB-CSVUnd sie werden den Philistern auf die Schultern fliegen nach Westen {W. meerwärts.} , werden miteinander plündern die Söhne des Ostens; an Edom und Moab werden sie ihre Hand legen, und die Kinder Ammon werden ihnen gehorsam sein.
ELB 1932Und sie werden den Philistern auf die Schultern fliegen gegen Westen, werden miteinander plündern die Söhne des Ostens; an Edom und Moab werden sie ihre Hand legen, und die Kinder Ammon werden ihnen gehorsam sein.
Luther 1912Sie werden aber den Philistern auf dem Halse sein gegen Abend und berauben alle die, die gegen Morgen wohnen; Edom und Moab werden ihre Hände gegen sie falten; die Kinder Ammon werden gehorsam sein.
New Darby (EN)but they will fly upon the shoulder of the Philistines towards the west; together will they spoil the sons of the east; they will lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.
Old Darby (EN)but they shall fly upon the shoulder of the Philistines towards the west; together shall they spoil the sons of the east; they shall lay their hand upon Edom and Moab, and the children of Ammon shall obey them.
KJVBut they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them. {them of: Heb. the children of} {they shall lay…: Heb. Edom and Moab shall be the laying on of their hand} {shall obey…: Heb. their obedience}
Darby (FR)mais ils voleront sur l'épaule des Philistins vers l'ouest, ils pilleront ensemble les fils de l'orient: Édom et Moab seront la proie de leurs mains, et les fils d'Ammon leur obéiront.
Dutch SVMaar zij zullen den Filistijnen op den schouder vliegen tegen het westen, en zij zullen te zamen die van het oosten beroven; aan Edom en Moab zullen zij hun handen slaan, en de kinderen Ammons zullen hun gehoorzaam zijn.
Persian
و به‌ جانب‌ مغرب‌ بر دوش‌ فلسطینیان‌ پریده‌، بنی‌ مشرق‌ را با هم‌ غارت‌ خواهند نمود. و دست‌ خود را بر اَدُوم‌ و مُوْآب‌ دراز كرده‌، بنی‌ عمّون‌ ایشان‌ را اطاعت‌ خواهند كرد.
WLC
וְעָפ֨וּ בְכָתֵ֤ף פְּלִשְׁתִּים֙ יָ֔מָּה יַחְדָּ֖ו יָבֹ֣זּוּ אֶת־בְּנֵי־קֶ֑דֶם אֱדֹ֤ום וּמֹואָב֙ מִשְׁלֹ֣וח יָדָ֔ם וּבְנֵ֥י עַמֹּ֖ון מִשְׁמַעְתָּֽם׃
LXX
καὶ πετασθήσονται ἐν πλοίοις ἀλλοφύλων θάλασσαν ἅμα προνομεύσουσιν καὶ τοὺς ἀφ' ἡλίου ἀνατολῶν καὶ ιδουμαίαν καὶ ἐπὶ μωαβ πρῶτον τὰς χεῖρας ἐπιβαλοῦσιν οἱ δὲ υἱοὶ αμμων πρῶτοι ὑπακούσονται

23 Volltextergebnisse zu Jesaja 11,14