Hiob 16,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Gott gab mich preis dem Ungerechten, und in die Hände der Gottlosen stürzte er mich.
Hiob 16,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Gott | H410 | אל ('êl) | 'êl |
gab | H5462 | סגר (sâgar) | sâgar |
mich | |||
preis | H5462 | סגר (sâgar) | sâgar |
dem Ungerechten, und | |||
in | H5921 | על (‛al) | ‛al |
die | |||
Hände | H3027 | יד (yâd) | yâd |
der | |||
Gottlosen | H7563 | רשׁע (râshâ‛) | râshâ‛ |
stürzte | H3399 | ירט (yâraţ) | yâraţ |
er mich. | |||
[?] | H5760 | עויל (‛ăvîyl) | ‛ăvîyl |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Gott {El} gab mich preis dem Ungerechten {O. an Buben; wie Kap. 19,18} , und in die Hände der Gottlosen stürzte er mich. |
ELB-CSV | Gott {Hebr. El.} gab mich preis dem kleinen Kind {Nach der Septuaginta oder mit Änderung eines Buchstabens im hebr. Text: dem Ungerechten.} , und in die Hände der Gottlosen stürzte er mich. |
ELB 1932 | Gott {El} gab mich preis dem Ungerechten {O. an Buben; wie Kap. 19,18} , und in die Hände der Gesetzlosen stürzte er mich. |
Luther 1912 | Gott hat mich übergeben dem Ungerechten und hat mich in der Gottlosen Hände lassen kommen. |
New Darby (EN) | ∙God has delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked. |
Old Darby (EN) | *God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked. |
KJV | God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked. {hath…: Heb. hath shut me up} |
Darby (FR) | *Dieu m'a livré à l'inique, et m'a jeté entre les mains des méchants. |
Dutch SV | God heeft mij den verkeerde overgegeven, en heeft mij afgewend in de handen der goddelozen. |
Persian | خدا مرا به دست ظالمان تسلیم نموده، و مرا به دست شریران افكنده است. |
WLC | יַסְגִּירֵ֣נִי אֵ֭ל אֶ֣ל עֲוִ֑יל וְעַל־יְדֵ֖י רְשָׁעִ֣ים יִרְטֵֽנִי׃ |
LXX | παρέδωκεν γάρ με ὁ κύριος εἰς χεῖρας ἀδίκου ἐπὶ δὲ ἀσεβέσιν ἔρριψέν με |