Hiob 13,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm.
Hiob 13,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Eure | |||
Denksprüche | H2146 | זכרון (zikrôn) | zikrôn |
sind | |||
Sprüche | H4912 | משׁל (mâshâl) | mâshâl |
von | |||
Asche, | H665 | אפר ('êpher) | 'êpher |
eure | |||
Schutzwehren | H1354 | גב (gab) | gab |
erweisen sich als | |||
Schutzwehren | H1354 | גב (gab) | gab |
von | |||
Lehm. | H2563 | חמר (chômer) | chômer |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm. |
ELB-CSV | Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm. |
ELB 1932 | Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm. |
Luther 1912 | Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein. |
New Darby (EN) | Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire. |
Old Darby (EN) | Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire. |
KJV | Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. |
Darby (FR) | Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue. |
Dutch SV | Uw gedachtenissen zijn gelijk as, uw hoogten als hoogten van leem. |
Persian | ذكرهای شما، مَثَلْهای غبار است، و حصارهای شما، حصارهای گِل است. |
WLC | זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵ֑פֶר לְגַבֵּי־חֹ֝֗מֶר גַּבֵּיכֶֽם׃ |
LXX | ἀποβήσεται δὲ ὑμῶν τὸ ἀγαυρίαμα ἴσα σποδῷ τὸ δὲ σῶμα πήλινον |