4. Mose 34,3 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und die Südseite soll euch sein von der Wüste Zin an, Edom entlang, und die Südgrenze soll euch sein vom Ende des Salzmeeres im Osten.
4. Mose 34,3 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und die | |||
Südseite | [H5045 H6285] | נגב (negeb) פּאה (pê'âh) | negeb pê'âh |
soll euch | |||
sein | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
der | |||
Wüste | H4057 | מדבּר (midbâr) | midbâr |
Zin | H6790 | צן (tsin) | tsin |
an, | |||
Edom | H123 | אדום אדם ('ĕdôm 'ĕdôm) | 'ĕdôm 'ĕdôm |
entlang, | [H5921 H3027] | על (‛al) יד (yâd) | ‛al yâd |
und die | |||
Südgrenze | [H5045 H1366] | נגב (negeb) גּבל גּבוּל (gebûl gebûl) | negeb gebûl gebûl |
soll euch | |||
sein | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
vom | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Ende | H7097 | קצה קצה (qâtseh qêtseh) | qâtseh qêtseh |
des | |||
Salzmeeres | [H4417 H3220] | מלח (melach) ים (yâm) | melach yâm |
im | |||
Osten. | H6924 | קדמה קדם (qedem qêdmâh) | qedem qêdmâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und die Südseite soll euch sein von der Wüste Zin an, Edom entlang, und die Südgrenze soll euch sein vom Ende des Salzmeeres im Osten. |
ELB-CSV | Und die Südseite soll euch sein von der Wüste Zin an, Edom entlang, und die Südgrenze soll euch sein vom Ende des Salzmeeres im Osten. |
ELB 1932 | Und die Südseite soll euch sein von der Wüste Zin an, Edom entlang, und die Südgrenze soll euch sein vom Ende des Salzmeeres gegen Osten. |
Luther 1912 | Die Ecke gegen Mittag soll anfangen an der Wüste Zin bei Edom, dass eure Grenze gegen Mittag sei vom Ende des Salzmeeres, das gegen Morgen liegt, |
New Darby (EN) | Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward; |
Old Darby (EN) | Then your south side shall be from the wilderness of Zin alongside of Edom, and your southern border shall be from the end of the salt sea eastward; |
KJV | Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward: |
Darby (FR) | Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d'Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l'orient; |
Dutch SV | De zuiderhoek nu zal u zijn van de woestijn Zin, aan de zijden van Edom; en de zuider landpale zal u zijn van het einde der Zoutzee tegen het oosten; |
Persian | آنگاه حد جنوبی شما از بیابان سین بر جانب ادوم خواهد بود، و سرحد جنوبی شما از آخر بحرالملح به طرف مشرق خواهد بود. |
WLC | וְהָיָ֨ה לָכֶ֧ם פְּאַת־נֶ֛גֶב מִמִּדְבַּר־צִ֖ן עַל־יְדֵ֣י אֱדֹ֑ום וְהָיָ֤ה לָכֶם֙ גְּב֣וּל נֶ֔גֶב מִקְצֵ֥ה יָם־הַמֶּ֖לַח קֵֽדְמָה׃ |
LXX | καὶ ἔσται ὑμῖν τὸ κλίτος τὸ πρὸς λίβα ἀπὸ ἐρήμου σιν ἕως ἐχόμενον εδωμ καὶ ἔσται ὑμῖν τὰ ὅρια πρὸς λίβα ἀπὸ μέρους τῆς θαλάσσης τῆς ἁλυκῆς ἀπὸ ἀνατολῶν |