4. Mose 34,10 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
4. Mose 34,10 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und zur
Ostgrenze[H6924
H1366]
קדמה קדם (qedem qêdmâh)
גּבל גּבוּל (gebûl gebûl)
qedem qêdmâh
gebûl gebûl
sollt ihr euch abmarken
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
Hazar-EnanH2704
חצר עינן (chătsar ‛êynân)
chătsar ‛êynân
nach
Schepham.H8221
שׁפם (shephâm)
shephâm
[?]H184
אוה ('âvâh)
'âvâh
[?]H184
אוה ('âvâh)
'âvâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
ELB-CSVUnd als Ostgrenze sollt ihr euch eine Grenzlinie von Hazar-Enan nach Schepham ziehen.
ELB 1932Und zur Ostgrenze sollt ihr euch abmarken von Hazar-Enan nach Schepham.
Luther 1912Und sollt euch messen die Grenze gegen Morgen vom Dorf Enan gen Sepham,
New Darby (EN)And you shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
Old Darby (EN)And ye shall mark out for you as eastern border from Hazar-enan to Shepham:
KJVAnd ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
Darby (FR)Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham;
Dutch SVVoorts zult gij u tot een landpale tegen het oosten aftekenen van Hazar-Enan naar Sefam.
Persian
« و برای‌ حد مشرقی‌ خود از حصر عینان‌ تا شفام‌ را نشان‌ گیرید.
WLC
וְהִתְאַוִּיתֶ֥ם לָכֶ֖ם לִגְב֣וּל קֵ֑דְמָה מֵחֲצַ֥ר עֵינָ֖ן שְׁפָֽמָה׃
LXX
καὶ καταμετρήσετε ὑμῖν αὐτοῖς τὰ ὅρια ἀνατολῶν ἀπὸ ασερναιν σεπφαμα

1 Kommentar zu 4. Mose 34