4. Mose 29,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ihr sollt dem HERRN ein Brandopfer darbringen als lieblichen Geruch: einen jungen Stier, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein;
4. Mose 29,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und ihr sollt dem
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
ein
BrandopferH5930
עולה עלה (‛ôlâh ‛ôlâh)
‛ôlâh ‛ôlâh
darbringenH7126
קרב (qârab)
qârab
als
lieblichenH5207
ניחח ניחוח (nîychôach nîychôach)
nîychôach nîychôach
Geruch:H7381
ריח (rêyach)
rêyach
einenH259
אחד ('echâd)
'echâd
jungen[H1121
H1241]
בּן (bên)
בּקר (bâqâr)
bên
bâqâr
Stier,H6499
פּר פּר (par pâr)
par pâr
einenH259
אחד ('echâd)
'echâd
Widder,H352
איל ('ayil)
'ayil
siebenH7651
שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh)
sheba‛ shib‛âh
einjährige[H1121
H8141]
בּן (bên)
שׁנה שׁנה (shâneh shânâh)
bên
shâneh shânâh
Lämmer;H3532
כּבשׂ (kebeώ)
kebeώ
ohneH8549
תּמים (tâmîym)
tâmîym
FehlH8549
תּמים (tâmîym)
tâmîym
sollen sie euch
sein;H1961
היה (hâyâh)
hâyâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ihr sollt dem HERRN ein Brandopfer darbringen als lieblichen Geruch: einen jungen Stier, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein;
ELB-CSVUnd ihr sollt dem HERRN ein Brandopfer darbringen als lieblichen Geruch: einen jungen Stier, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein;
ELB 1932Und ihr sollt dem Jehova ein Brandopfer darbringen als lieblichen Geruch: einen jungen Farren, einen Widder, sieben einjährige Lämmer; ohne Fehl sollen sie euch sein;
Luther 1912sondern Brandopfer dem HERRN zum süßen Geruch opfern: einen jungen Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer ohne Fehl;
New Darby (EN)And you shall present a burnt-offering to Jehovah for a sweet odor: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you);
Old Darby (EN)And ye shall present a burnt-offering to Jehovah for a sweet odour: one young bullock, one ram, seven yearling lambs (without blemish shall they be unto you);
KJVBut ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
Darby (FR)Et vous présenterez à l'Éternel un holocauste d'odeur agréable, un jeune taureau, un bélier, sept agneaux âgés d'un an (vous les prendrez sans défaut);
Dutch SVMaar gij zult brandoffer, ten liefelijken reuk, den HEERE offeren: een jongen var, een ram, zeven eenjarige lammeren; volkomen zullen zij u zijn;
Persian
و قربانی‌ سوختنی‌ عطر خوشبو برای‌ خداوند بگذرانید، یك‌ گاو جوان‌ و یك‌ قوچ‌ و هفت‌ برۀ نرینۀ یك‌ ساله‌ كه‌ برای‌ شما بی‌عیب‌ باشند.
WLC
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֤ה לַֽיהוָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ פַּ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֤ים בְּנֵֽי־שָׁנָה֙ שִׁבְעָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃
LXX
καὶ προσοίσετε ὁλοκαυτώματα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας καρπώματα κυρίῳ μόσχον ἕνα ἐκ βοῶν κριὸν ἕνα ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἑπτά ἄμωμοι ἔσονται ὑμῖν

Fragen + Antworten zu 4. Mose 29,8