4. Mose 29,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und einen Bock als Sündopfer; außer dem beständigen Brandopfer und seinem Speisopfer und seinem Trankopfer.
4. Mose 29,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | |||
einen | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
Bock | H8163 | שׂער שׂעיר (ώâ‛îyr ώâ‛ir) | ώâ‛îyr ώâ‛ir |
als | |||
Sündopfer; | H2403 | חטּאת חטּאה (chaţţâ'âh chaţţâ'th) | chaţţâ'âh chaţţâ'th |
außer | [H4480 H905] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) בּד (bad) | min minnîy minnêy bad |
dem | |||
beständigen | H8548 | תּמיד (tâmîyd) | tâmîyd |
Brandopfer | H5930 | עולה עלה (‛ôlâh ‛ôlâh) | ‛ôlâh ‛ôlâh |
und seinem | |||
Speisopfer | H4503 | מנחה (minchâh) | minchâh |
und seinem | |||
Trankopfer. | H5262 | נסך נסך (nesek nêsek) | nesek nêsek |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und einen Bock als Sündopfer; außer dem beständigen Brandopfer und seinem Speisopfer und seinem Trankopfer. |
ELB-CSV | und einen Bock als Sündopfer; außer dem beständigen Brandopfer und seinem Speisopfer und seinem Trankopfer. |
ELB 1932 | und einen Bock als Sündopfer; außer dem beständigen Brandopfer und seinem Speisopfer und seinem Trankopfer. |
Luther 1912 | dazu einen Bock zum Sündopfer, – außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und seinem Trankopfer. |
New Darby (EN) | and one he-goat for a sin-offering,—besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering. |
Old Darby (EN) | and one he-goat for a sin-offering, --besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering. |
KJV | And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. |
Darby (FR) | et un bouc en sacrifice pour le péché, -outre l'holocauste continuel et son gâteau et sa libation. |
Dutch SV | En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, en zijn drankoffer. |
Persian | و یك بز نر بجهت قربانی گناه، سوای قربانی سوختنی دائمی و هدیۀ آردیاش و هدیۀ ریختنی آن. |
WLC | וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ ס |
LXX | καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντός αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν |