2. Samuel 7,1 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und es geschah, als der König in seinem Haus wohnte und der HERR ihm ringsumher Ruhe geschafft hatte vor allen seinen Feinden,
2. Samuel 7,1 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und es | |||
geschah, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
als | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
der | |||
König | H4428 | מלך (melek) | melek |
in seinem | |||
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
wohnte | H3427 | ישׁב (yâshab) | yâshab |
und der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
ihm | |||
ringsumher | [H4480 H5439] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) סביבה סביב (sâbîyb sebîybâh) | min minnîy minnêy sâbîyb sebîybâh |
Ruhe | H5117 | נוּח (nûach) | nûach |
geschafft hatte | |||
vor | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
allen | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
seinen | |||
Feinden, | H341 | אויב איב ('ôyêb 'ôyêb) | 'ôyêb 'ôyêb |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und {1. Chron. 17} es geschah, als der König in seinem Haus wohnte und der HERR ihm ringsumher Ruhe geschafft hatte vor allen seinen Feinden, |
ELB-CSV | Und {Siehe 1. Chronika 17.} es geschah, als der König in seinem Haus wohnte und der HERR ihm ringsumher Ruhe verschafft hatte vor allen seinen Feinden, |
ELB 1932 | Und {1. Chron. 17} es geschah, als der König in seinem Hause wohnte, und Jehova ihm ringsumher Ruhe geschafft hatte vor allen seinen Feinden, |
Luther 1912 | Da nun der König in seinem Hause saß und der HERR ihm Ruhe gegeben hatte von allen seinen Feinden umher, |
New Darby (EN) | And it came to pass when the king lived in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his enemies, |
Old Darby (EN) | And it came to pass when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest round about from all his enemies, |
KJV | And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies; |
Darby (FR) | Et quand le roi habita dans sa maison, et que, tout autour, l'Éternel lui eut donné du repos de tous ses ennemis, |
Dutch SV | En het geschiedde, als de koning in zijn huis zat, en de HEERE hem rust gegeven had van al zijn vijanden rondom, |
Persian | و واقع شد چون پادشاه در خانۀ خود نشسته، و خداوند او را از جمیع دشمنانش از هر طرف آرامی داده بود، |
WLC | וַיְהִ֕י כִּי־יָשַׁ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ בְּבֵיתֹ֑ו וַיהוָ֛ה הֵנִֽיחַ־לֹ֥ו מִסָּבִ֖יב מִכָּל־אֹיְבָֽיו׃ |
LXX | καὶ ἐγένετο ὅτε ἐκάθισεν ὁ βασιλεὺς ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ καὶ κύριος κατεκληρονόμησεν αὐτὸν κύκλῳ ἀπὸ πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ τῶν κύκλῳ |
1 Kommentar zu 2. Samuel 7
4 Volltextergebnisse zu 2. Samuel 7,1
- Ährenlese im Alten Testament (2.Samuel) > Kapitel 1 - 10 J. Koechlin ... zu werden“ (Vers 22), damit die Blicke von ihm abgewandt und auf den Herrn Jesus allein gerichtet werden (vergleiche Johannes 3,30). 2. Samuel 7,1–16 „Wenn eines Mannes Wege Jehova wohlgefallen, so lässt er selbst seine Feinde mit ihm in Frieden sein“ (Sprüche 16,7). Dieses Wort wird für David ...
- Botschafter des Heils in Christo 1869 > Die drei verschiedenen Stellungen Davids... unter den Teppichen. Nathan sprach zu dem König: Gehe hin, alles, was du in deinem Herzen hast, das tue; denn der Herr ist mit dir“ (2. Sam 7,1–3). David hatte sich in seinem Herzen vorgesetzt, dem Herrn ein Haus zu bauen. Jedoch war er nicht der dazu bestimmte Mann, und auch war die Zeit dazu ...
- Der Herr ist Rettung > 3.1. Der HERR erhört Sein Volk (Kap. 40–48) A. Remmers ... des Messias ist, durfte in seinem Leben einmal erfahren, dass „der HERR ihm ringsum Ruhe geschafft hatte vor allen seinen Feinden“ (2. Sam 7,1). Sonst hat das Volk Israel in seiner ganzen Geschichte – auch nach der Rückkehr des Überrestes aus Babel – noch nie eine solche Zeit vollkommenen ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 5-7) > Stephanus - ein Zeuge Gottes Ch. Briem ... für den Gott Jakobs eine Wohnstätte zu finden. Er selbst wohnte in einem Haus von Zedern, aber die Lade Gottes wohnte unter Teppichen (2. Sam 7,1ff). Dieses Missverhältnis beunruhigte ihn. Ergreifend finden wir die Überlegungen seines frommen Herzens in Psalm 132 ausgedrückt, und wir gehen sicher ...