1. Samuel 26,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: Ich will mit dir hinabgehen.
1. Samuel 26,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
David | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
hob | H6030 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
an | H6030 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
und | |||
sprach | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Ahimelech, | H288 | אחימלך ('ăchîymelek) | 'ăchîymelek |
dem | |||
Hethiter, | H2850 | חתּי (chittîy) | chittîy |
und | |||
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Abisai, | H52 | אבשׁי אבישׁי ('ăbîyshay 'abshay) | 'ăbîyshay 'abshay |
dem | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
der | |||
Zeruja, | H6870 | צרוּיה (tserûyâh) | tserûyâh |
dem | |||
Bruder | H251 | אח ('âch) | 'âch |
Joabs, | H3097 | יואב (yô'âb) | yô'âb |
und sprach: | |||
Wer | H4310 | מי (mîy) | mîy |
will | |||
mit | H854 | את ('êth) | 'êth |
mir | |||
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Saul | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
in | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
das | |||
Lager | H4264 | מחנה (machăneh) | machăneh |
hinabgehen? | H3381 | ירד (yârad) | yârad |
Und | |||
Abisai | H52 | אבשׁי אבישׁי ('ăbîyshay 'abshay) | 'ăbîyshay 'abshay |
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Ich | H589 | אני ('ănîy) | 'ănîy |
will | |||
mit | H5973 | עם (‛im) | ‛im |
dir | |||
hinabgehen. | H3381 | ירד (yârad) | yârad |
[?] | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: Ich will mit dir hinabgehen. |
ELB-CSV | Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja {D.i. die Schwester Davids (vgl. 1. Chronika 2,16).} , dem Bruder Joabs, und sagte: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: Ich will mit dir hinabgehen. |
ELB 1932 | Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohne der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: Ich will mit dir hinabgehen. |
Luther 1912 | Da antwortete David und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs: Wer will mit mir hinab zu Saul ins Lager? Abisai sprach: Ich will mit dir hinab. |
New Darby (EN) | And David spake and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with ŷou. |
Old Darby (EN) | And David spake and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee. |
KJV | Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee. |
Darby (FR) | Et David prit la parole, et dit à Akhimélec, le Héthien, et à Abishaï, fils de Tseruïa, frère de Joab, disant: Qui descendra avec moi vers Saül, au camp? Et Abishaï dit: Moi, je descendrai avec toi. |
Dutch SV | Toen antwoordde David, en sprak tot Achimélech, den Hethiet, en tot Abísai, den zoon van Zerúja, den broeder van Joab, zeggende: Wie zal met mij tot Saul in het leger afgaan? Toen zeide Abísai: Ik zal met u afgaan. |
Persian | و داود به اَخِیمَلَك حِتّی و اَبِیشای ابن صَرُویه برادر یوآب خطاب كرده، گفت: «كیست كه همراه من نزد شاؤل به اردو بیاید؟» ابیشای گفت: «من همراه تو می آیم.» |
WLC | וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־אֲחִימֶ֣לֶךְ הַחִתִּ֗י וְאֶל־אֲבִישַׁ֨י בֶּן־צְרוּיָ֜ה אֲחִ֤י יֹואָב֙ לֵאמֹ֔ר מִֽי־יֵרֵ֥ד אִתִּ֛י אֶל־שָׁא֖וּל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֲבִישַׁ֔י אֲנִ֖י אֵרֵ֥ד עִמָּֽךְ׃ |
LXX | καὶ ἀπεκρίθη δαυιδ καὶ εἶπεν πρὸς αχιμελεχ τὸν χετταῖον καὶ πρὸς αβεσσα υἱὸν σαρουιας ἀδελφὸν ιωαβ λέγων τίς εἰσελεύσεται μετ' ἐμοῦ πρὸς σαουλ εἰς τὴν παρεμβολήν καὶ εἶπεν αβεσσα ἐγὼ εἰσελεύσομαι μετὰ σοῦ |