1. Samuel 26,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er sprach: Warum doch verfolgt mein Herr seinen Knecht? Denn was habe ich getan, und was für Böses ist in meiner Hand?
1. Samuel 26,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und er
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Warum[H4100
H2088]
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
זה (zeh)
mâh mah mâ ma meh
zeh
doch
verfolgt[H7291
H310]
רדף (râdaph)
אחר ('achar)
râdaph
'achar
mein
HerrH113
אדן אדון ('âdôn 'âdôn)
'âdôn 'âdôn
seinen
Knecht?H5650
עבד (‛ebed)
‛ebed
DennH3588
כּי (kîy)
kîy
wasH4100
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
mâh mah mâ ma meh
habe ich
getan,H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
und
wasH4100
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
mâh mah mâ ma meh
für
BösesH7451
רעה רע (ra‛ râ‛âh)
ra‛ râ‛âh
ist in meiner
Hand?H3027
יד (yâd)
yâd

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er sprach: Warum doch verfolgt mein Herr seinen Knecht? Denn was habe ich getan, und was für Böses ist in meiner Hand?
ELB-CSVUnd er sprach: Warum doch verfolgt mein Herr seinen Knecht? Denn was habe ich getan, und was für Böses ist in meiner Hand?
ELB 1932Und er sprach: Warum doch verfolgt mein Herr seinen Knecht? denn was habe ich getan, und was für Böses ist in meiner Hand?
Luther 1912Und sprach weiter: Warum verfolgt mein Herr also seinen Knecht? Was habe ich getan? und was Übels ist in meiner Hand?
New Darby (EN)And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
Old Darby (EN)And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
KJVAnd he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
Darby (FR)Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur? car qu'ai-je fait, et quel mal y a-t-il dans ma main?
Dutch SVHij zeide verder: Waarom vervolgt mijn heer zijn knecht alzo achterna, want wat heb ik gedaan, en wat kwaad is er in mijn hand?
Persian
و گفت: «این از چه سبب است كه آقایم بندۀ خود را تعاقب میكند؟ زیرا چه كردم و چه بدی در دست من است؟
WLC
וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֛ה אֲדֹנִ֥י רֹדֵ֖ף אַחֲרֵ֣י עַבְדֹּ֑ו כִּ֚י מֶ֣ה עָשִׂ֔יתִי וּמַה־בְּיָדִ֖י רָעָֽה׃
LXX
καὶ εἶπεν ἵνα τί τοῦτο καταδιώκει ὁ κύριός μου ὀπίσω τοῦ δούλου αὐτοῦ ὅτι τί ἡμάρτηκα καὶ τί εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα

1 Kommentar zu 1. Samuel 26

1 Volltextergebnis zu 1. Samuel 26,18