1. Könige 4,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ben-Abinadab hatte das ganze Hügelgebiet von Dor; Taphat, die Tochter Salomos, war seine Frau.
1. Könige 4,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Ben-AbinadabH1125
בּן־אבינדב (ben-'ăbîynâdâb)
ben-'ăbîynâdâb
hatte das
ganzeH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
HügelgebietH5299
נפה (nâphâh)
nâphâh
von
Dor;H1756
דּאר דּור (dôr dô'r)
dôr dô'r
Taphat,H2955
טפת (ţâphath)
ţâphath
die
TochterH1323
בּת (bath)
bath
Salomos,H8010
שׁלמה (shelômôh)
shelômôh
warH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
seine
Frau.H802
נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym)
'ishshâh nâshîym

Bibelübersetzungen

ELB-BKBen-Abinadab hatte das ganze Hügelgebiet von Dor; Taphat, die Tochter Salomos, war seine Frau.
ELB-CSVBen-Abinadab hatte das ganze Hügelgebiet von Dor; Taphat, die Tochter Salomos, war seine Frau.
ELB 1932Ben-Abinadab hatte das ganze Hügelgebiet von Dor; Taphath, die Tochter Salomos, war sein Weib.
Luther 1912der Sohn Abinadabs über die ganze Herrschaft zu Dor, und hatte Taphath, Salomos Tochter, zum Weibe;
New Darby (EN)Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
Old Darby (EN)Ben-Abinadab had all the upland of Dor; Taphath the daughter of Solomon was his wife.
KJVThe son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife: {The son…: or, BenaBinadab}
Darby (FR)Le fils d'Abinadab avait toutes les hauteurs de Dor; il avait Taphath, fille de Salomon, pour femme.
Dutch SVDe zoon van Abinádab had de ganse landstreek van Dôr; deze had Tafath, de dochter van Sálomo, tot een vrouw.
Persian
و بِنْئَبِینَداب‌ در تمامی‌ نافَت‌ دُور كه‌ تافَت‌ دختر سلیمان‌ زن‌ او بود،
WLC
בֶּן־אֲבִֽינָדָ֖ב כָּל־נָ֣פַת דֹּ֑אר טָפַת֙ בַּת־שְׁלֹמֹ֔ה הָ֥יְתָה לֹּ֖ו לְאִשָּֽׁה׃ ס
LXX
χιναναδαβ καὶ αναφαθι ἀνὴρ ταβληθ θυγάτηρ σαλωμων ἦν αὐτῷ εἰς γυναῖκα εἷς

1 Volltextergebnis zu 1. Könige 4,11