1. Könige 4,2 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester;
1. Könige 4,2 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
dies | H428 | אלּה ('êlleh) | 'êlleh |
sind die | |||
Obersten, | H8269 | שׂר (ώar) | ώar |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
er hatte: | |||
Asarja, | H5838 | עזריהוּ עזריה (‛ăzaryâh ‛ăzaryâhû) | ‛ăzaryâh ‛ăzaryâhû |
der | |||
Sohn | H1121 | בּן (bên) | bên |
Zadoks, | H6659 | צדוק (tsâdôq) | tsâdôq |
war der | |||
Priester; | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester {O. der vertraute Rat} ; |
ELB-CSV | Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester {O. der vertraute Rat.} ; |
ELB 1932 | Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester {O. der vertraute Rat} ; |
Luther 1912 | Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters, |
New Darby (EN) | And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest; |
Old Darby (EN) | And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest; |
KJV | And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, {priest: or, chief officer} |
Darby (FR) | Et ce sont ici les princes qu'il avait: Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur; |
Dutch SV | En deze waren de vorsten, die hij had: Azária, de zoon van Zadok, was opperambtman. |
Persian | و سردارانی كه داشت اینانند: عَزَرْیاهو ابن صادوق كاهن، |
WLC | וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר־לֹ֑ו עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־צָדֹ֖וק הַכֹּהֵֽן׃ ס |
LXX | καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτοῦ αζαριου υἱὸς σαδωκ |