1. Könige 4,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester;
1. Könige 4,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
diesH428
אלּה ('êlleh)
'êlleh
sind die
Obersten,H8269
שׂר (ώar)
ώar
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
er hatte:
Asarja,H5838
עזריהוּ עזריה (‛ăzaryâh ‛ăzaryâhû)
‛ăzaryâh ‛ăzaryâhû
der
SohnH1121
בּן (bên)
bên
Zadoks,H6659
צדוק (tsâdôq)
tsâdôq
war der
Priester;H3548
כּהן (kôhên)
kôhên

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester {O. der vertraute Rat} ;
ELB-CSVUnd dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester {O. der vertraute Rat.} ;
ELB 1932Und dies sind die Obersten, die er hatte: Asarja, der Sohn Zadoks, war der Priester {O. der vertraute Rat} ;
Luther 1912Und dies waren seine Fürsten: Asarja, der Sohn Zadoks, des Priesters,
New Darby (EN)And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest;
Old Darby (EN)And these are the princes whom he had: Azariah the son of Zadok was priest;
KJVAnd these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest, {priest: or, chief officer}
Darby (FR)Et ce sont ici les princes qu'il avait: Azaria, fils de Tsadok, le sacrificateur;
Dutch SVEn deze waren de vorsten, die hij had: Azária, de zoon van Zadok, was opperambtman.
Persian
و سردارانی‌ كه‌ داشت‌ اینانند: عَزَرْیاهو ابن‌ صادوق‌ كاهن‌،
WLC
וְאֵ֥לֶּה הַשָּׂרִ֖ים אֲשֶׁר־לֹ֑ו עֲזַרְיָ֥הוּ בֶן־צָדֹ֖וק הַכֹּהֵֽן׃ ס
LXX
καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες οἳ ἦσαν αὐτοῦ αζαριου υἱὸς σαδωκ