Lukas 1 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Da es ja viele unternommen haben, eine Erzählung von den Dingen1, die unter uns völlig geglaubt werden2, zu verfassen3,1 Sintemal1 sich’s viele unterwunden haben, Bericht zu geben von den Geschichten, die unter uns ergangen sind,
2 so wie es uns die überliefert haben, die von AnfangAnfang an Augenzeugen und DienerDiener des WortesWortes gewesen sind,2 wie uns das gegeben haben, die es von AnfangAnfang selbst gesehen und DienerDiener des WortsWorts gewesen sind:
3 hat es auch mir gut geschienen, der ich allem von AnfangAnfang an genau gefolgt bin, es dir, vortrefflichster TheophilusTheophilus, der Reihe nach zu schreiben,3 habe ich’s auch für gut angesehen, nachdem ich’s alles von Anbeginn mit Fleiß erkundet habe, dass ich’s dir, mein guter TheophilusTheophilus, in Ordnung schriebe,
4 damit du die Zuverlässigkeit der Dinge erkennst, in denen du unterrichtet worden bist.4 auf das du gewissen Grund erfahrest der LehreLehre, in welcher du unterrichtet bist.
5 Es war in den Tagen des HerodesHerodes, des Königs von JudäaJudäa, ein gewisser PriesterPriester, mit NamenNamen ZachariasZacharias, aus der AbteilungAbteilung AbijasAbijas; und seine FrauFrau war aus den Töchtern AaronsAarons, und ihr Name ElisabethElisabeth. 5 Zu der ZeitZeit des HerodesHerodes, des Königs von JudäaJudäa, war ein PriesterPriester von der Ordnung AbiaAbia, mit NamenNamen ZachariasZacharias, und sein Weib war von den Töchtern AaronsAarons, welche hieß ElisabethElisabeth.
6 Beide aber waren gerecht vor GottGott, indem sie untadelig wandelten in allen Geboten und SatzungenSatzungen des HerrnHerrn.6 Sie waren aber alle beide fromm vor GottGott und wandelten in allen Geboten und SatzungenSatzungen des HerrnHerrn untadelig.
7 Und sie hatten kein Kind, weil ElisabethElisabeth unfruchtbar war; und beide waren in ihren Tagen weit vorgerückt.7 Und sie hatten kein Kind; denn ElisabethElisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt.
8 Es geschah aber, als er in der Ordnung seiner AbteilungAbteilung den priesterlichen Dienst vor GottGott erfüllte,8 Und es begab sich, da er des Priesteramtes pflegte vor GottGott zur ZeitZeit seiner Ordnung,
9 traf ihn, nach der Gewohnheit des PriestertumsPriestertums, das Los, in den Tempel4 des HerrnHerrn zu gehen, um zu räuchern.9 nach Gewohnheit des PriestertumsPriestertums, und an ihm war, dass er räuchern sollte, ging er in den TempelTempel des HerrnHerrn.
10 Und die ganze Menge des Volkes war betend draußen zur StundeStunde des Räucherns.10 Und die ganze Menge des Volks war draußen und betetebetete unter der StundeStunde des Räucherns.
11 Es erschien ihm aber ein EngelEngel des Herrn5, zur Rechten des RäucheraltarsRäucheraltars stehend.11 Es erschien ihm aber der EngelEngel des HerrnHerrn und stand zur rechten Hand am RäucheraltarRäucheraltar.
12 Und als ZachariasZacharias ihn sah, wurde er bestürzt, und Furcht überfiel ihn.12 Und als ZachariasZacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine Furcht an.
13 Der EngelEngel aber sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, ZachariasZacharias, denn dein FlehenFlehen ist erhört, und deine FrauFrau ElisabethElisabeth wird dir einen SohnSohn gebären, und du sollst seinen NamenNamen JohannesERR ist gütig (gnädig)">6 nennen.13 Aber der EngelEngel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, ZachariasZacharias! denn dein GebetGebet ist erhört, und dein Weib ElisabethElisabeth wird dir einen SohnSohn gebären, des NamenNamen sollst du JohannesJohannes heißen.
14 Und er wird dir zur FreudeFreude und Wonne sein7, und viele werden sich über seine GeburtGeburt freuen. 14 Und du wirst des FreudeFreude und Wonne haben, und viele werden sich seiner GeburtGeburt freuen.
15 Denn er wird groß sein vor dem HerrnHerrn; weder WeinWein noch starkes Getränk wird er trinken und schon von Mutterleib an mit Heiligem GeistGeist erfüllt werden.15 Denn er wird groß sein vor dem HerrnHerrn; WeinWein und starkes Getränk wird er nicht trinken und wird noch im Mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen GeistGeist.
16 Und viele der Söhne IsraelsIsraels wird er zu dem HerrnHerrn, ihrem GottGott, bekehren.16 Und er wird der KinderKinder IsraelIsrael viele zu GottGott, ihrem HerrnHerrn, bekehren.
17 Und er wird vor ihm hergehen in dem GeistGeist und der KraftKraft EliasElias, um der VäterVäter Herzen zu bekehren zu den KindernKindern und Ungehorsame zur EinsichtEinsicht von Gerechten, um dem HerrnHerrn ein zugerüstetes Volk zu bereiten.17 Und er wird vor ihm her gehen im GeistGeist und KraftKraft des EliaElia, zu bekehren die Herzen der VäterVäter zu den KindernKindern und die Ungläubigen zu der Klugheit der Gerechten, zuzurichten dem HerrnHerrn ein bereitet Volk.
18 Und ZachariasZacharias sprach zu dem EngelEngel: Woran soll ich dies erkennen? Denn ich bin ein alter MannMann, und meine FrauFrau ist weit vorgerückt in ihren Tagen.18 Und ZachariasZacharias sprach zu dem EngelEngel: Wobei soll ich das erkennen? Denn ich bin alt und mein Weib ist betagt.
19 Und der EngelEngel antwortete und sprach zu ihm: Ich bin GabrielGabriel, der vor GottGott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.19 Der EngelEngel antwortete und sprach zu ihm: Ich bin GabrielGabriel, der vor GottGott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, dass ich dir solches verkündigte.
20 Und siehe, du wirst stumm sein und nicht sprechen können bis zu dem TagTag, da dieses geschehen wird, weil du meinen Worten nicht geglaubt hast, die zu ihrer ZeitZeit werden erfüllt werden. 20 Und siehe, du wirst verstummen und nicht reden können bis auf den TagTag, da dies geschehen wird, darum dass du meinen Worten nicht geglaubt hast, welche sollen erfüllt werden zu ihrer ZeitZeit.
21 Und das Volk wartete auf ZachariasZacharias, und sie wunderten sich darüber, dass er im Tempel8 verzog. 21 Und das Volk wartete auf ZachariasZacharias und verwunderte sich, dass er so lange im TempelTempel verzog.
22 Als er aber herauskam, konnte er nicht zu ihnen reden, und sie erkannten, dass er im Tempel9 ein Gesicht gesehen hatte. Und er winkte ihnen zu und blieb stumm.22 Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, dass er ein Gesicht gesehen hatte im TempelTempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm.
23 Und es geschah, als die TageTage seines Dienstes erfüllt waren, ging er weg nach seinem HausHaus. 23 Und es begab sich, da die ZeitZeit seines AmtsAmts aus war, ging er heim in sein HausHaus.
24 Nach diesen Tagen aber wurde ElisabethElisabeth, seine FrauFrau, schwanger und verbarg sich fünf MonateMonate, indem sie sagte:24 Und nach den Tagen ward sein Weib ElisabethElisabeth schwanger und verbarg sich fünf MonateMonate und sprach:
25 So hat mir der HerrHerr getan in den Tagen, in denen er mich angesehen hat, um meine Schmach unter den Menschen wegzunehmen.25 Also hat mir der HerrHerr getan in den Tagen, da er mich angesehen hat, dass er meine Schmach unter den Menschen von mir nähme.
26 Im sechsten Monat aber wurde der EngelEngel GabrielGabriel von GottGott gesandt in eine Stadt von GaliläaGaliläa, mit NamenNamen NazarethNazareth,26 Und im sechsten Monat ward der EngelEngel GabrielGabriel gesandt von GottGott in eine Stadt in GaliläaGaliläa, die heißt NazarethNazareth,
27 zu einer JungfrauJungfrau, die einem MannMann verlobt war mit NamenNamen JosephJoseph, aus dem HausHaus DavidsDavids; und der Name der JungfrauJungfrau war MariaMaria.27 zu einer JungfrauJungfrau, die vertraut war einem ManneManne mit NamenNamen JosephJoseph, vom HauseHause DavidDavid: und die JungfrauJungfrau hieß MariaMaria.
28 Und der EngelEngel kam zu ihr hinein und sprach: Sei gegrüßt, Begnadigte! Der HerrHerr ist mit dir; [gesegnet bist du unter den Frauen!] 28 Und der EngelEngel kam zu ihr hinein und sprach: Gegrüßet seist du, Holdselige! Der HerrHerr ist mit dir, du Gebenedeite unter den Weibern!
29 Sie aber, [als sie ihn sah] wurde bestürzt über sein WortWort und überlegte, was für ein GrußGruß dies sei. 29 Da sie aber ihn sah, erschrak sie über seine Rede und gedachte: Welch ein GrußGruß ist das?
30 Und der EngelEngel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, MariaMaria, denn du hast Gnade10 bei GottGott gefunden;30 Und der EngelEngel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, MariaMaria! du hast GnadeGnade bei GottGott gefunden.
31 und siehe, du wirst im Leib empfangen und einen SohnSohn gebären, und du sollst seinen NamenNamen JesusJesus nennen.31 Siehe, du wirst schwanger werden und einen SohnSohn gebären, des NamenNamen sollst du JesusJesus heißen.
32 Dieser wird groß sein und SohnSohn des Höchsten genannt werden; und der HerrHerr, Gott11, wird ihm den ThronThron seines VatersVaters DavidDavid geben;32 Der wird groß sein und ein SohnSohn des Höchsten genannt werden; und GottGott der HerrHerr wird ihm den Stuhl seines VatersVaters DavidDavid geben;
33 und er wird über das HausHaus JakobsJakobs herrschen ewiglich12, und seines ReichesReiches wird kein Ende sein. 33 und er wird ein König sein über das HausHaus JakobJakob ewiglich, und seines Königreiches wird kein Ende sein.
34 MariaMaria aber sprach zu dem EngelEngel: Wie kann das sein, da ich keinen MannMann kenne? 34 Da sprach MariaMaria zu dem EngelEngel: Wie soll das zugehen, da ich von keinem ManneManne weiß?
35 Und der EngelEngel antwortete und sprach zu ihr: Der HeiligeHeilige GeistGeist wird über dich kommen, und KraftKraft des Höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das HeiligeHeilige, das geboren13 werden wird, SohnSohn GottesGottes genannt werden. 35 Der EngelEngel antwortete und sprach zu ihr: Der heiligeheilige GeistGeist wird über dich kommen, und die KraftKraft des Höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das HeiligeHeilige, das von dir geboren wird, GottesGottes SohnSohn genannt werden.
36 Und siehe, ElisabethElisabeth, deine Verwandte, ist auch mit einem SohnSohn schwanger in ihrem Alter, und dies ist der sechste Monat bei ihr, die unfruchtbar genannt war;36 Und siehe, ElisabethElisabeth, deine Gefreunde, ist auch schwanger mit einem SohnSohn in ihrem Alter und geht jetzt im sechsten Monat, von der man sagt, dass sie unfruchtbar sei.
37 denn bei GottGott wird kein Ding unmöglich sein14.37 Denn bei GottGott ist kein Ding unmöglich.
38 MariaMaria aber sprach: Siehe, ich bin die Magd15 des HerrnHerrn; es geschehe mir nach deinem WortWort. Und der EngelEngel schied von ihr.38 MariaMaria aber sprach: Siehe, ich bin des HerrnHerrn MagdMagd; mir geschehe, wie du gesagt hast. Und der EngelEngel schied von ihr.
39 MariaMaria aber stand in diesen Tagen auf und ging mit Eile nach dem GebirgeGebirge in eine Stadt JudasJudas; 39 MariaMaria aber stand auf in den Tagen und ging auf das GebirgeGebirge eilends zu der Stadt JudasJudas
40 und sie kam in das HausHaus des ZachariasZacharias und begrüßte die ElisabethElisabeth.40 und kam in das HausHaus des ZachariasZacharias und grüßte ElisabethElisabeth.
41 Und es geschah, als ElisabethElisabeth den GrußGruß der MariaMaria hörte, hüpfte das Kind in ihrem Leib; und ElisabethElisabeth wurde mit Heiligem GeistGeist erfüllt41 Und es begab sich, als ElisabethElisabeth den GrußGruß MariasMarias hörte, hüpfte das Kind in ihrem Leibe. Und ElisabethElisabeth ward des heiligen GeistesGeistes voll
42 und rief aus mit lauter Stimme und sprach: Gesegnet16 bist du unter den Frauen, und gesegnet17 ist die Frucht deines Leibes!42 und rief laut und sprach: Gebenedeit bist du unter den Weibern, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes!
43 Und woher mir dieses, dass die MutterMutter meines HerrnHerrn zu mir kommt?43 Und woher kommt mir das, dass die MutterMutter meines HerrnHerrn zu mir kommt?
44 Denn siehe, wie die Stimme deines GrußesGrußes in meine Ohren drang, hüpfte das Kind vor FreudeFreude in meinem Leib. 44 Siehe, da ich die Stimme deines GrußesGrußes hörte, hüpfte mit Freuden das Kind in meinem Leibe.
45 Und glückselig, die geglaubt hat, denn es wird zur Erfüllung kommen, was von dem HerrnHerrn zu ihr geredet ist!45 Und o selig bist du, die du geglaubt hast! denn es wird vollendet werden, was dir gesagt ist von dem HerrnHerrn.
46 Und MariaMaria sprach:Meine SeeleSeele erhebt den HerrnHerrn,46 Und MariaMaria sprach: Meine SeeleSeele erhebt den HerrnHerrn,
47 und mein GeistGeist hat frohlockt in GottGott, meinem HeilandHeiland;47 und mein GeistGeist freuet sich GottesGottes, meines HeilandsHeilands;
48 denn18 er hat hingeblickt auf die Niedrigkeit seiner MagdMagd; denn siehe, von nun an werden mich glückselig preisen alle GeschlechterGeschlechter.48 denn er hat die Niedrigkeit seiner MagdMagd angesehen. Siehe, von nun an werden mich selig preisen alle Kindeskinder;
49 Denn große Dinge hat der Mächtige an mir getan, und heilig ist sein Name;49 denn er hat große Dinge an mir getan, der da mächtig ist und des Name heilig ist.
50 und seine BarmherzigkeitBarmherzigkeit ist von GeschlechtGeschlecht zu GeschlechtGeschlecht über die, die ihn fürchten.50 Und seine BarmherzigkeitBarmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.
51 Er hat MachtMacht geübt mit seinem ArmArm; er hat zerstreut, die in der Gesinnung ihres Herzens hochmütig sind.51 Er übet GewaltGewalt mit seinem ArmArm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres Herzens Sinn.
52 Er hat Mächtige von Thronen hinabgestoßen und Niedrige erhöht.52 Er stößt die Gewaltigen vom Stuhl und erhebt die Niedrigen.
53 Hungrige hat er mit Gütern erfüllt und ReicheReiche leer fortgeschickt.53 Die Hungrigen füllt er mit Gütern und lässt die Reichen leer.
54 Er hat sich IsraelsIsraels, seines KnechtesKnechtes, angenommen, damit er eingedenk sei der BarmherzigkeitBarmherzigkeit 54 Er denkt der BarmherzigkeitBarmherzigkeit und hilft seinem DienerDiener IsraelIsrael wieder auf,
55 (wie er zu unseren VäternVätern geredet hat) gegen AbrahamAbraham und seinen Nachkommen in Ewigkeit. –55 wie er geredet hat unseren VäternVätern, AbrahamAbraham und seinem Samen ewiglich.
56 Und MariaMaria blieb ungefähr drei MonateMonate bei ihr; und sie kehrte nach ihrem HausHaus zurück. 56 Und MariaMaria blieb bei ihr bei drei Monaten; darnach kehrte sie wiederum heim.
57 Für ElisabethElisabeth aber wurde die ZeitZeit erfüllt, dass sie gebären sollte, und sie gebar einen SohnSohn.57 Und ElisabethElisabeth kam ihre ZeitZeit, dass sie gebären sollte; und sie gebar einen SohnSohn.
58 Und ihre Nachbarn und Verwandten hörten, dass der HerrHerr seine BarmherzigkeitBarmherzigkeit an ihr groß gemacht habe, und sie freuten sich mit ihr.58 Und ihre Nachbarn und Gefreunde hörten, dass der HerrHerr große BarmherzigkeitBarmherzigkeit an ihr getan hatte, und freuten sich mit ihr.
59 Und es geschah am achten TagTag, da kamen sie, das Kind zu beschneiden; und sie nannten es nach dem NamenNamen seines VatersVaters: ZachariasZacharias. 59 Und es begab sich am achten TageTage, da kamen sie, zu beschneiden das Kindlein, und hießen ihn nach seinem VaterVater ZachariasZacharias.
60 Und seine MutterMutter antwortete und sprach: Nein, sondern er soll JohannesJohannes heißen.60 Aber seine MutterMutter antwortete und sprach: Mitnichten, sondern er soll JohannesJohannes heißen.
61 Und sie sprachen zu ihr: Niemand ist aus deiner Verwandtschaft, der diesen NamenNamen trägt.61 Und sie sprachen zu ihr: Ist doch niemand in deiner Freundschaft, der also heiße.
62 Sie winkten aber seinem VaterVater zu, wie er etwa wolle, dass er genannt werde. 62 Und sie winkten seinem VaterVater, wie er ihn wollte heißen lassen.
63 Und er forderte ein Täfelchen und schrieb: JohannesJohannes ist sein Name. Und sie verwunderten sich alle.63 Und er forderte ein Täfelein und schrieb also: Er heißt JohannesJohannes. Und sie verwunderten sich alle.
64 Sogleich aber wurde sein Mund aufgetan und seine Zunge gelöst, und er redete, indem er GottGott lobte.64 Und alsbald ward sein Mund und seine Zunge aufgetan, und er redete und lobte GottGott.
65 Und Furcht kam über alle, die um sie her wohnten; und auf dem ganzen GebirgeGebirge von JudäaJudäa wurden alle diese Dinge besprochen. 65 Und es kam eine Furcht über alle Nachbarn; und die ganze Geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen GebirgeGebirge.
66 Und alle, die es hörten, nahmen es zu Herzen und sprachen: Was wird doch aus diesem Kind werden? Denn auch des HerrnHerrn Hand war mit ihm. 66 Und alle, die es hörten, nahmen’s zu Herzen und sprachen: Was, meinst du, will aus dem Kindlein werden? Denn die Hand des HerrnHerrn war mit ihm.
67 Und ZachariasZacharias, sein VaterVater, wurde mit Heiligem GeistGeist erfüllt und weissagte und sprach:67 Und sein VaterVater ZachariasZacharias ward des heiligen GeistesGeistes voll, weissagte und sprach:
68 Gepriesen sei der HerrHerr, der GottGott IsraelsIsraels, dass er besucht und ErlösungErlösung geschafft hat seinem Volk, 68 Gelobet sei der HerrHerr, der GottGott IsraelsIsraels! denn er hat besucht und erlöst sein Volk
69 und uns ein HornHorn des HeilsHeils aufgerichtet hat in dem HausHaus DavidsDavids, seines KnechtesKnechtes,69 und hat uns aufgerichtet ein HornHorn des HeilsHeils in dem HauseHause seines DienersDieners DavidDavid,
70 (wie er geredet hat durch den Mund seiner heiligen ProphetenPropheten, die von alters her waren) 70 wie er vorzeiten geredet hat durch den Mund des ProphetenPropheten:
71 Rettung von unseren Feinden und von der Hand aller, die uns hassen;71 dass er uns errettete von unseren Feinden und von der Hand aller, die uns hassen,
72 um BarmherzigkeitBarmherzigkeit zu vollbringen an unseren VäternVätern und seines heiligen BundesBundes zu gedenken, 72 und BarmherzigkeitBarmherzigkeit erzeigte unseren VäternVätern und gedächte an seinen heiligen BundBund
73 des EidesEides, den er AbrahamAbraham, unserem VaterVater, geschworen hat, um uns zu geben,73 und an den EidEid, den er geschworen hat unserem VaterVater AbrahamAbraham, uns zu geben,
74 dass wir, gerettet aus der Hand unserer Feinde, ohne Furcht ihm dienen sollen74 dass wir, erlöst aus der Hand unserer Feinde, ihm dienten ohne Furcht unser LebenLeben lang
75 in FrömmigkeitFrömmigkeit und GerechtigkeitGerechtigkeit vor ihm alle unsere TageTage.75 in HeiligkeitHeiligkeit und GerechtigkeitGerechtigkeit, die ihm gefällig ist.
76 Und du, Kind, wirst ein ProphetProphet des Höchsten genannt werden; denn du wirst vor dem Angesicht des HerrnHerrn hergehen, seine Wege zu bereiten, 76 Und du, Kindlein, wirst ein ProphetProphet des Höchsten heißen. Du wirst vor dem HerrnHerrn her gehen, dass du seinen Weg bereitest
77 um seinem Volk ErkenntnisErkenntnis des HeilsHeils zu geben in VergebungVergebung ihrer Sünden,77 und ErkenntnisErkenntnis des HeilsHeils gebest seinem Volk, das da ist in VergebungVergebung ihrer Sünden;
78 durch die herzliche BarmherzigkeitBarmherzigkeit unseres GottesGottes, in der uns besucht hat der AufgangAufgang aus der HöheHöhe,78 durch die herzliche BarmherzigkeitBarmherzigkeit unseres GottesGottes, durch welche uns besucht hat der AufgangAufgang aus der HöheHöhe,
79 um denen zu leuchten, die in FinsternisFinsternis und Todesschatten sitzen, um unsere Füße zu richten auf den Weg des Friedens.79 auf dass er erscheine denen, die da sitzen in FinsternisFinsternis und Schatten des TodesTodes, und richte unsere Füße auf den Weg des Friedens.
80 Das Kind aber wuchs und erstarkte im GeistGeist, und war in den Wüsteneien bis zum TagTag seines Auftretens vor IsraelIsrael.80 Und das Kindlein wuchs und ward stark im GeistGeist; und er war in der WüsteWüste, bis dass er sollte hervortreten vor das Volk IsraelIsrael.

Fußnoten

  • 1 O. Ereignissen
  • 2 O. unter uns völlig erwiesen (beglaubigt) sind
  • 3 Eig. der Reihe nach aufzustellen
  • 4 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 5 S. die Anm. zu Matth. 1,20
  • 6 d.i. der HERR ist gütig (gnädig)
  • 7 O. Und du wirst Freude und Wonne haben
  • 8 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 9 das Heiligtum; s. die Anm. zu Matth. 4,5
  • 10 O. Gunst
  • 11 d.i. Jehova-Elohim des Alten Testaments
  • 12 W. in die Zeitalter
  • 13 O. gezeugt
  • 14 And. üb.: denn vonseiten Gottes wird kein Wort unmöglich (kraftlos) sein
  • 15 O. Sklavin; so auch V. 48
  • 16 O. Gepriesen
  • 17 O. Gepriesen
  • 18 O. dass

Fußnoten

  • 1 bedeutet: weil, da nun