Josua 1,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Nur sei sehr stark und mutig, dass du darauf achtest, zu tun nach dem ganzen Gesetz, das mein Knecht Mose dir geboten hat. Weiche nicht davon ab zur Rechten noch zur Linken, damit es dir gelinge überall, wohin du gehst.
Josua 1,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
NurH7535
רק (raq)
raq
sei
sehrH3966
מאד (me'ôd)
me'ôd
starkH2388
חזק (châzaq)
châzaq
und
mutig,H553
אמץ ('âmats)
'âmats
dass du
daraufH8104
שׁמר (shâmar)
shâmar
achtest,H8104
שׁמר (shâmar)
shâmar
zu
tunH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
nach dem
ganzenH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
Gesetz,H8451
תּרה תּורה (tôrâh tôrâh)
tôrâh tôrâh
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
mein
KnechtH5650
עבד (‛ebed)
‛ebed
MoseH4872
משׁה (môsheh)
môsheh
dir
gebotenH6680
צוה (tsâvâh)
tsâvâh
hat.
WeicheH5493
שׂוּר סוּר (sûr ώûr)
sûr ώûr
nicht
davonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
abH5493
שׂוּר סוּר (sûr ώûr)
sûr ώûr
zur
RechtenH3225
ימין (yâmîyn)
yâmîyn
noch zur
Linken,H8040
שׂמאל שׂמאול (ώemô'l ώem'ôl)
ώemô'l ώem'ôl
damitH4616
מען (ma‛an)
ma‛an
es dir
gelingeH7919
שׂכל (ώâkal)
ώâkal
überall,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
wohinH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
du
gehst.H3212
ילך (yâlak)
yâlak
[?]H408
אל ('al)
'al

Bibelübersetzungen

ELB-BKNur sei sehr stark und mutig, dass du darauf achtest, zu tun nach dem ganzen Gesetz, das mein Knecht Mose dir geboten hat. Weiche nicht davon ab zur Rechten noch zur Linken, damit es dir gelinge überall, wohin du gehst.
ELB-CSVNur sei sehr stark und mutig, dass du darauf achtest, zu tun nach dem ganzen Gesetz, das mein Knecht Mose dir geboten hat. Weiche weder zur Rechten noch zur Linken davon ab, damit es dir gelinge überall, wohin du gehst.
ELB 1932Nur sei sehr stark und mutig, daß du darauf achtest, zu tun nach dem ganzen Gesetz, welches mein Knecht Mose dir geboten hat. Weiche nicht davon ab zur Rechten noch zur Linken, auf daß es dir gelinge überall, wohin du gehst.
Luther 1912Sei nur getrost und sehr freudig, dass du haltest und tust allerdinge nach dem Gesetz, das dir Mose, mein Knecht, geboten hat. Weiche nicht davon, weder zur Rechten noch zur Linken, auf dass du weise handeln mögest in allem, was du tun sollst.
New Darby (EN)Only be strong and very courageous, that ŷou may take heed to do according to all the law that Moses my servant commanded ŷou. Turn not from it to the right or to the left, that ŷou may prosper to wherever ŷou go.
Old Darby (EN)Only be strong and very courageous, that thou mayest take heed to do according to all the law that Moses my servant commanded thee. Turn not from it to the right or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
KJVOnly be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest. {prosper: or, do wisely}
Darby (FR)Seulement fortifie-toi et sois très-ferme, pour prendre garde à faire selon toute la loi que Moïse, mon serviteur, t'a commandée; ne t'en écarte ni à droite ni à gauche, afin que tu prospères partout où tu iras.
Dutch SVAlleenlijk wees sterk en heb zeer goeden moed, dat gij waarneemt te doen naar de ganse wet, welke Mozes, Mijn knecht, u geboden heeft, en wijk daarvan niet, ter rechter hand noch ter linkerhand, opdat gij verstandelijk handelt alom, waar gij zult gaan;
Persian
فقط‌ قوی‌ و بسیار دلیر باش‌ تا برحسب‌ تمامی‌ شریعتی‌ كه‌ بندۀ من‌، موسی‌ تو را امر كرده‌ است‌ متوجه‌ شده‌، عمل‌ نمایی‌. زنهار از آن‌ به‌ طرف‌ راست‌ یا چپ‌ تجاوز منما تا هر جایی‌ كه‌ روی‌، كامیاب‌ شوی‌.
WLC
רַק֩ חֲזַ֨ק וֶֽאֱמַ֜ץ מְאֹ֗ד לִשְׁמֹ֤ר לַעֲשֹׂות֙ כְּכָל־הַתֹּורָ֗ה אֲשֶׁ֤ר צִוְּךָ֙ מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֔י אַל־תָּס֥וּר מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול לְמַ֣עַן תַּשְׂכִּ֔יל בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תֵּלֵֽךְ׃
LXX
ἴσχυε οὖν καὶ ἀνδρίζου φυλάσσεσθαι καὶ ποιεῖν καθότι ἐνετείλατό σοι μωυσῆς ὁ παῖς μου καὶ οὐκ ἐκκλινεῖς ἀπ' αὐτῶν εἰς δεξιὰ οὐδὲ εἰς ἀριστερά ἵνα συνῇς ἐν πᾶσιν οἷς ἐὰν πράσσῃς

3 Kommentare zu Josua 1

Fragen + Antworten zu Josua 1,7

10 Volltextergebnisse zu Josua 1,7