Hiob 12,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Zuverlässigen entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil.
Hiob 12,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
ZuverlässigenH539
אמן ('âman)
'âman
entziehtH5493
שׂוּר סוּר (sûr ώûr)
sûr ώûr
er die
Sprache,H8193
שׂפת שׂפה (ώâphâh ώepheth)
ώâphâh ώepheth
und
AltenH2205
זקן (zâqên)
zâqên
benimmtH3947
לקח (lâqach)
lâqach
er das
Urteil.H2940
טעם (ţa‛am)
ţa‛am

Bibelübersetzungen

ELB-BKZuverlässigen {d.h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann} entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil.
ELB-CSVZuverlässigen {D. h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann.} entzieht er die Sprache, und Alten nimmt er das Urteil.
ELB 1932Zuverlässigen {d.h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann} entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil.
Luther 1912Er entzieht die Sprache den Bewährten und nimmt weg den Verstand der Alten.
New Darby (EN)He deprives of speech the trusty, and takes away the judgment of the elders;
Old Darby (EN)He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
KJVHe removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. {speech…: Heb. lip of the faithful}
Darby (FR)Il ôte la parole à ceux dont la parole est sûre, et enlève le discernement aux anciens;
Dutch SVHij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
Persian
بلاغت‌ معتمدین‌ را نابود می‌گرداند، و فهم‌ پیران‌ را برمی‌دارد.
WLC
מֵסִ֣יר פָה לְנֶאֱמָנִ֑ים וְטַ֖עַם זְקֵנִ֣ים יִקָּֽח׃
LXX
διαλλάσσων χείλη πιστῶν σύνεσιν δὲ πρεσβυτέρων ἔγνω