Hiob 12,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Zuverlässigen entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil.
Hiob 12,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Zuverlässigen | H539 | אמן ('âman) | 'âman |
entzieht | H5493 | שׂוּר סוּר (sûr ώûr) | sûr ώûr |
er die | |||
Sprache, | H8193 | שׂפת שׂפה (ώâphâh ώepheth) | ώâphâh ώepheth |
und | |||
Alten | H2205 | זקן (zâqên) | zâqên |
benimmt | H3947 | לקח (lâqach) | lâqach |
er das | |||
Urteil. | H2940 | טעם (ţa‛am) | ţa‛am |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Zuverlässigen {d.h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann} entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil. |
ELB-CSV | Zuverlässigen {D. h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann.} entzieht er die Sprache, und Alten nimmt er das Urteil. |
ELB 1932 | Zuverlässigen {d.h. solchen, auf deren Rat man sich verlassen kann} entzieht er die Sprache, und Alten benimmt er das Urteil. |
Luther 1912 | Er entzieht die Sprache den Bewährten und nimmt weg den Verstand der Alten. |
New Darby (EN) | He deprives of speech the trusty, and takes away the judgment of the elders; |
Old Darby (EN) | He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders; |
KJV | He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. {speech…: Heb. lip of the faithful} |
Darby (FR) | Il ôte la parole à ceux dont la parole est sûre, et enlève le discernement aux anciens; |
Dutch SV | Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg. |
Persian | بلاغت معتمدین را نابود میگرداند، و فهم پیران را برمیدارد. |
WLC | מֵסִ֣יר פָה לְנֶאֱמָנִ֑ים וְטַ֖עַם זְקֵנִ֣ים יִקָּֽח׃ |
LXX | διαλλάσσων χείλη πιστῶν σύνεσιν δὲ πρεσβυτέρων ἔγνω |