Apostelgeschichte 13,42 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Als sie aber hinausgingen, baten sie, dass auf den folgenden Sabbat diese Worte zu ihnen geredet würden.
Apostelgeschichte 13,42 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Als | |||
sie | G846 | αὐτός (autos) | autos |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
hinausgingen, | G1826 | ἔξειμι (exeimi) | exeimi |
baten | G3870 | παρακαλέω (parakaleō) | parakaleō |
sie, dass auf den | |||
folgenden | G3342 | μεταξύ (metaxu) | metaxu |
Sabbat | G4521 | σάββατον (sabbaton) | sabbaton |
diese | G5023 | ταῦτα (tauta) | tauta |
Worte | G4487 | ῥῆμα (rhēma) | rhēma |
zu | |||
ihnen | G846 | αὐτός (autos) | autos |
geredet | G2980 | λαλέω (laleō) | laleō |
würden. | G2980 | λαλέω (laleō) | laleō |
[?] | G1519 | εἰς (eis) | eis |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Als sie aber hinausgingen, baten sie, dass auf den folgenden Sabbat diese Worte zu ihnen geredet würden. |
ELB-CSV | Als sie aber hinausgingen, baten sie, dass am folgenden Sabbat diese Worte zu ihnen geredet würden. |
ELB 1932 | Als sie aber hinausgingen, baten sie, daß auf den folgenden Sabbath diese Worte zu ihnen geredet würden. |
Luther 1912 | Da aber die Juden aus der Schule gingen, baten die Heiden, dass sie am nächsten Sabbat ihnen die Worte sagten. |
New Darby (EN) | And as they went out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath. |
Old Darby (EN) | And as they went out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath. |
KJV | And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. {the next…: Gr. in the week between, or, in the sabbath between} |
Darby (FR) | Et comme ils sortaient, ils demandèrent que ces paroles leur fussent annoncées le sabbat suivant. |
Dutch SV | En als de Joden uitgegaan waren uit de synagoge, baden de heidenen, dat tegen den naasten sabbat hun dezelfde woorden zouden gesproken worden. |
Persian | پس چون از کنیسه بیرون میرفتند، خواهش نمودند که در سَبَّت آینده هم این سخنان را بدیشان بازگویند. |
WHNU | εξιοντων δε αυτων παρεκαλουν εις το μεταξυ σαββατον λαληθηναι αυτοις τα ρηματα ταυτα |
BYZ | εξιοντων δε εκ της συναγωγης των ιουδαιων παρεκαλουν τα εθνη εις το μεταξυ σαββατον λαληθηναι αυτοις τα ρηματα ταυτα |