Apostelgeschichte 13,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und nachdem er sieben Nationen im Land Kanaan vertilgt hatte, ließ er sie deren Land erben.
Apostelgeschichte 13,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
nachdem er | |||
sieben | G2033 | ἑπτά (hepta) | hepta |
Nationen | G1484 | ἔθνος (ethnos) | ethnos |
im | G1722 | ἐν (en) | en |
Land | G1093 | γῆ (gē) | gē |
Kanaan | G5477 | Χαναάν (Chanaan) | Chanaan |
vertilgt | G2507 | καθαιρέω (kathaireō) | kathaireō |
hatte, | |||
ließ | G2624 | κατακληροδοτέω (kataklērodoteō) | kataklērodoteō |
er sie | |||
deren | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Land | G1093 | γῆ (gē) | gē |
erben. | G2624 | κατακληροδοτέω (kataklērodoteō) | kataklērodoteō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und nachdem er sieben Nationen im Land Kanaan vertilgt hatte, ließ er sie deren Land erben. |
ELB-CSV | Und nachdem er sieben Nationen im Land Kanaan vertilgt hatte, ließ er sie deren Land erben – |
ELB 1932 | Und nachdem er sieben Nationen im Lande Kanaan vertilgt hatte, ließ er sie deren Land erben. |
Luther 1912 | und vertilgte sieben Völker in dem Lande Kanaan und teilte unter sie nach dem Los deren Lande. |
New Darby (EN) | And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance. |
Old Darby (EN) | And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance. |
KJV | And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot. |
Darby (FR) | et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en donna le pays en héritage. |
Dutch SV | En zeven volken uitgeroeid hebbende in het land Kanaän, heeft Hij hun door het lot het land derzelve uitgedeeld. |
Persian | و هفت طایفه را در زمین کنعان هلاککرده، زمین آنها را میراث ایشان ساخت تا قریب چهار صد و پنجاه سال. |
WHNU | και | καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν την γην αυτων |
BYZ | και καθελων εθνη επτα εν γη χανααν κατεκληρονομησεν αυτοις την γην αυτων |
4 Kommentare zu Apostelgeschichte 13
5 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 13,19
- Das Buch der Richter > Kapitel 13 J. Muller ... vierzig Jahre in die Hand der Philister“ (13,1). Gott hatte sich verpflichtet, sieben Nationen vor seinem Volk zu vertreiben (Jos 3,10; Apg 13,19). Die Philister gehörten nicht dazu. Sie waren Nachkommen von Ham und hatten sich im Südwesten des Landes Israel nahe an der Grenze von Ägypten ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 11-13) > Das Evangelium in Antiochien (Pisidien) Ch. Briem ... hatte, ließ er sie deren Land erben – etwa vierhundertfünfzig Jahre. Und danach gab er ihnen Richter bis auf Samuel, den Propheten“ (Apg 13,19.20). Hier kommen wir inhaltlich zum Buch Josua. Es war Josua, der dem Volk das Land Kanaan als Erbteil austeilte. Dass dazu sieben Nationen vorher ...
- Einführung in das Buch der Richter > Teil 1: Grundsätzliche Bemerkungen E.A. Bremicker ... lebten zum Teil gleichzeitig und richteten an verschiedenen Orten in Israel. Das Buch ist nicht chronologisch geschrieben. In Apostelgeschichte 13,19.20 wird eine Zeit von etwa 450 Jahren genannt, die dort auf den ersten Blick mit der Richterzeit verbunden wird. Allerdings scheint es so zu ...
- Sei stark und mutig! > Kapitel 1 J. Muller ... «Jeden Ort, auf den eure Fusssohle treten wird - euch habe ich ihn gegeben» (V. 3). Paulus erinnert in seiner Rede in Antiochien daran (Apg 13,19). Bevor wir in der Lage sind, die göttlichen Segnungen zu geniessen, müssen wir sie uns praktisch aneignen. Das ist mit Kampf gegen die geistlichen ...
- Sei stark und mutig! > Kapitel 3 J. Muller ... (V. 10; Jos 24,11; 5. Mo 7,1). Diese Nationen werden vom Apostel Paulus in seiner Ansprache in Antiochien in Pisidien erwähnt (Apg 13,19). Der Durchzug durch den Jordan (V. 14–17) Der Durchzug fand um die Zeit der Gerstenernte statt, in der der Jordan durch die Schneeschmelze über alle seine ...