Apostelgeschichte 13,44 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Am nächsten Sabbat aber versammelte sich fast die ganze Stadt, um das Wort Gottes zu hören.
Apostelgeschichte 13,44 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Am | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
nächsten | G2064 | ἔρχομαι (erchomai) | erchomai |
Sabbat | G4521 | σάββατον (sabbaton) | sabbaton |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
versammelte | G4863 | συνάγω (sunagō) | sunagō |
sich | G4863 | συνάγω (sunagō) | sunagō |
fast | G4975 | σχεδόν (schedon) | schedon |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
ganze | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
Stadt, | G4172 | πόλις (polis) | polis |
um | |||
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Wort | G3056 | λόγος (logos) | logos |
Gottes | G2316 | θεός (theos) | theos |
zu | |||
hören. | G191 | ἀκούω (akouō) | akouō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Am nächsten Sabbat aber versammelte sich fast die ganze Stadt, um das Wort Gottes zu hören. |
ELB-CSV | Am nächsten Sabbat aber versammelte sich fast die ganze Stadt, um das Wort Gottes {A.l. des Herrn.} zu hören. |
ELB 1932 | Am nächsten Sabbath aber versammelte sich fast die ganze Stadt, um das Wort Gottes zu hören. |
Luther 1912 | Am folgenden Sabbat aber kam zusammen fast die ganze Stadt, das Wort Gottes zu hören. |
New Darby (EN) | And on the coming sabbath almost all the city was gathered together to hear the word of God. |
Old Darby (EN) | And on the coming sabbath almost all the city was gathered together to hear the word of God. |
KJV | And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God. |
Darby (FR) | Et le sabbat suivant, presque toute la ville fut assemblée pour entendre la parole de Dieu; |
Dutch SV | En op den volgenden sabbat kwam bijna de gehele stad samen, om het Woord Gods te horen. |
Persian | امّا در سَبَّت دیگر قریب به تمامی شهر فراهم شدند تا کلام خدا را بشنوند. |
WHNU | τω δε ερχομενω σαββατω σχεδον πασα η πολις συνηχθη ακουσαι τον λογον του | θεου | κυριου | |
BYZ | τω τε ερχομενω σαββατω σχεδον πασα η πολις συνηχθη ακουσαι τον λογον του θεου |
4 Kommentare zu Apostelgeschichte 13
2 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 13,44
- Das Buch Jona > Kapitel 1 J.N. Voorhoeve ... so großen Wert beimessen und es nicht vertragen können, wenn andere, die Heiden, so viel Segen wie sie selbst empfangen (Apg 13,44–52; 17,5–9; 18,12 usw.; 1. Thes 2,14–16). Jona floh, als er den Heiden predigen sollte. Desgleichen kostete es viel Mühe, Petrus zu überzeugen, dass die Gnade ...
- Geh nach Ninive > Kapitel 1: Jonas Berufung, sein Ungehorsam und die Folgen E.A. Bremicker ... werden, um so ihre Sünden allezeit voll zu machen; aber der Zorn ist völlig über sie gekommen“ (1. Thes 2,15.16 vgl. weiter z. B. Apg 13,44–52; 17,5–9; 18,12). Jona musste erleben, dass Gottes Zorn nicht über die Nationen, sondern über ihn selbst kam und er nur durch ein Wunder gerettet wurde. Wie ...