4. Mose 32,30 – Bibelstellenindex

Bibeltext

wenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Land Kanaan.
4. Mose 32,30 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
wennH518
אם ('im)
'im
sie aber
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
gerüstetH2502
חלץ (châlats)
châlats
mitH854
את ('êth)
'êth
euch
hinüberziehen,H5674
עבר (‛âbar)
‛âbar
so sollen sie sich
unterH8432
תּוך (tâvek)
tâvek
euch
ansässigH270
אחז ('âchaz)
'âchaz
machenH270
אחז ('âchaz)
'âchaz
im
LandH776
ארץ ('erets)
'erets
Kanaan.H3667
כּנען (kena‛an)
kena‛an

Bibelübersetzungen

ELB-BKwenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Land Kanaan.
ELB-CSVwenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Land Kanaan.
ELB 1932wenn sie aber nicht gerüstet mit euch hinüberziehen, so sollen sie sich unter euch ansässig machen im Lande Kanaan.
Luther 1912ziehen sie aber nicht mit euch gerüstet, so sollen sie unter euch erben im Lande Kanaan.
New Darby (EN)but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
Old Darby (EN)but if they do not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
KJVBut if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
Darby (FR)Mais s'ils ne passent pas équipés avec vous, alors ils auront des possessions au milieu de vous dans le pays de Canaan.
Dutch SVMaar indien zij niet toegerust met u zullen overtrekken, zo zullen zij tot bezitters gesteld worden in het midden van ulieden in het land Kanaän.
Persian
و اگر ایشان‌ مهیا نشوند و همراه‌ شما عبور ننمایند،پس‌ در میان‌ شما در زمین‌ كنعان‌ ملك‌ بگیرند.»
WLC
וְאִם־לֹ֧א יַֽעַבְר֛וּ חֲלוּצִ֖ים אִתְּכֶ֑ם וְנֹֽאחֲז֥וּ בְתֹכְכֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
LXX
ἐὰν δὲ μὴ διαβῶσιν ἐνωπλισμένοι μεθ' ὑμῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔναντι κυρίου καὶ διαβιβάσετε τὴν ἀποσκευὴν αὐτῶν καὶ τὰς γυναῖκας αὐτῶν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν πρότερα ὑμῶν εἰς γῆν χανααν καὶ συγκατακληρονομηθήσονται ἐν ὑμῖν ἐν τῇ γῇ χανααν

1 Kommentar zu 4. Mose 32