4. Mose 27,17 – Bibelstellenindex
Bibeltext
der vor ihnen her aus- und einziehe, und der sie aus- und einführe; damit die Gemeinde des HERRN nicht sei wie Schafe, die keinen Hirten haben.
4. Mose 27,17 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
ihnen her | |||
aus- | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
und | |||
einziehe, | H935 | בּוא (bô') | bô' |
und | |||
der | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
sie | |||
aus- | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
und | |||
einführe; | H935 | בּוא (bô') | bô' |
damit die | |||
Gemeinde | H5712 | עדה (‛êdâh) | ‛êdâh |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
sei | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
wie | |||
Schafe, | H6629 | צאון צאןo (tsô'n tse'ôn) | tsô'n tse'ôn |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
keinen | H369 | אין ('ayin) | 'ayin |
Hirten | H7462 | רעה (râ‛âh) | râ‛âh |
haben. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | der vor ihnen her aus- und einziehe, und der sie aus- und einführe; damit die Gemeinde des HERRN nicht sei wie Schafe, die keinen Hirten haben. |
ELB-CSV | der vor ihnen her aus- und einzieht und der sie aus- und einführt {O. hinaus- und hineinführe (ins Land).} , damit die Gemeinde des HERRN nicht sei wie Schafe, die keinen Hirten haben. |
ELB 1932 | der vor ihnen her aus- und einziehe, und der sie aus- und einführe; damit die Gemeinde Jehovas nicht sei wie Schafe, die keinen Hirten haben. |
Luther 1912 | der vor ihnen her aus und ein gehe und sie aus und ein führe, dass die Gemeinde des HERRN nicht sei wie die Schafe ohne Hirten. |
New Darby (EN) | who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd. |
Old Darby (EN) | who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in, that the assembly of Jehovah be not as sheep that have no shepherd. |
KJV | Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. |
Darby (FR) | et qui les fasse sortir et les fasse entrer; et que l'assemblée de l'Éternel ne soit pas comme un troupeau qui n'a pas de berger. |
Dutch SV | Die voor hun aangezicht uitga, en die voor hun aangezicht inga, en die hen uitleide, en die hen inleide; opdat de vergadering des HEEREN niet zij als schapen, die geen herder hebben. |
Persian | كه پیش روی ایشان بیرون رود، و پیش روی ایشان داخل شود، و ایشان را بیرون بَرَد و ایشان را درآورد، تا جماعت خداوند مثل گوسفندان بیشبان نباشند.» |
WLC | אֲשֶׁר־יֵצֵ֣א לִפְנֵיהֶ֗ם וַאֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַאֲשֶׁ֥ר יֹוצִיאֵ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר יְבִיאֵ֑ם וְלֹ֤א תִהְיֶה֙ עֲדַ֣ת יְהוָ֔ה כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם רֹעֶֽה׃ |
LXX | ὅστις ἐξελεύσεται πρὸ προσώπου αὐτῶν καὶ ὅστις εἰσελεύσεται πρὸ προσώπου αὐτῶν καὶ ὅστις ἐξάξει αὐτοὺς καὶ ὅστις εἰσάξει αὐτούς καὶ οὐκ ἔσται ἡ συναγωγὴ κυρίου ὡσεὶ πρόβατα οἷς οὐκ ἔστιν ποιμήν |
1 Kommentar zu 4. Mose 27
3 Volltextergebnisse zu 4. Mose 27,17
- Botschafter des Heils in Christo 1887 > Das Buch Josua... die keinen Hirten haben ... und du sollst von deiner Macht auf ihn legen, dass ihm gehorche die ganze Gemeinde der Kinder Israel“ (4. Mo 27,17.20). Wir kommen jetzt zu dem Land und seinen Grenzen. Im 2. Verse des ersten Kapitels unseres Buches wird des Jordans Erwähnung getan, jener Schranke, ...
- Fragen zu biblischen Themen > Apokryphen Ch. Briem ... genauer gezeigt, was gemeint ist. In Matthäus 9, 36 kann der Satzteil „wie Schafe, die keinen Hirten haben“ als eine Anspielung auf 4. Mose 27, 17 und 2. Chronika 18, 16 verstanden werden. Wenn nun auch der Verfasser des apokryphischen Buches Judith dieselbe Redewendung in Kapitel 11, 19 ...
- Gottes treuer Diener > Kapitel 6 A. Remmers ... haben (V. 34; vgl. 2. Chr 18,16). Ja, Israel war seit alters her die Herde der Weide des Herrn, und Gott war der Hirte Israels (4. Mo 27,17; Ps 79,13; 80,2). Jetzt war Er in der Person Seines Sohnes zu ihnen gekommen, aber die Führer des Volkes, die eigentlich Hirten hinter Ihm her hätten ...