2. Samuel 20,11 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und ein Mann von den Knaben Joabs blieb bei Amasa stehen und sprach: Wer Joab lieb hat und wer für David ist, folge Joab nach!
2. Samuel 20,11 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und ein
MannH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
vonH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
den
KnabenH5288
נער (na‛ar)
na‛ar
JoabsH3097
יואב (yô'âb)
yô'âb
bliebH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
beiH5921
על (‛al)
‛al
Amasa
stehenH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
und
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar
Wer[H4310
H834]
מי (mîy)
אשׁר ('ăsher)
mîy
'ăsher
JoabH3097
יואב (yô'âb)
yô'âb
lieb
hatH2654
חפץ (châphêts)
châphêts
und
wer[H4310
H834]
מי (mîy)
אשׁר ('ăsher)
mîy
'ăsher
für
DavidH1732
דּויד דּוד (dâvid dâvîyd)
dâvid dâvîyd
ist,
folgeH310
אחר ('achar)
'achar
JoabH3097
יואב (yô'âb)
yô'âb
nach!H310
אחר ('achar)
'achar
[?]H2654
חפץ (châphêts)
châphêts

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd ein Mann von den Knaben Joabs blieb bei Amasa {W. bei ihm} stehen und sprach: Wer Joab lieb hat und wer für David ist, folge Joab nach!
ELB-CSVUnd ein Mann von den Knaben Joabs blieb bei Amasa {W. bei ihm.} stehen und sprach: Wer zu Joab hält und wer für David ist, folge Joab nach!
ELB 1932Und ein Mann von den Knaben Joabs blieb bei Amasa {W. bei ihm} stehen und sprach: Wer Joab lieb hat und wer für David ist, folge Joab nach!
Luther 1912Und es trat ein Mann von den Leuten Joabs neben ihn und sprach: Wer’s mit Joab hält und für David ist, der folge Joab nach!
New Darby (EN)And one of Joab’s young men stood by Amasa and said, He that favors Joab, and he that is for David, let him follow Joab.
Old Darby (EN)And one of Joab's young men stood by Amasa and said, He that favours Joab, and he that is for David, let him follow Joab.
KJVAnd one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
Darby (FR)Et l'un des jeunes hommes de Joab se tint près d'Amasa, et dit: Quiconque prend plaisir en Joab et quiconque est pour David, qu'il suive Joab!
Dutch SVMaar een man, van Joabs jongens, bleef bij hem staan, en hij zeide: Wie is er, die lust heeft aan Joab, en wie is er, die voor David is, die volge Joab na!
Persian
و یكی‌ از خادمان‌ یوآب‌ نزد وی‌ ایستاده‌، گفت‌: «هركه‌ یوآب‌ را می‌خواهد و هركه‌ به‌ طرف‌ داود است‌، در عقب‌ یوآب‌ بیاید.»
WLC
וְאִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔יו מִֽנַּעֲרֵ֖י יֹואָ֑ב וַיֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּיֹואָ֛ב וּמִ֥י אֲשֶׁר־לְדָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יֹואָֽב׃
LXX
καὶ ἀνὴρ ἔστη ἐπ' αὐτὸν τῶν παιδαρίων ιωαβ καὶ εἶπεν τίς ὁ βουλόμενος ιωαβ καὶ τίς τοῦ δαυιδ ὀπίσω ιωαβ