2. Samuel 20 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Es traf sich aber, dass daselbst ein heilloser MannMann war, der hieß SebaSeba, ein SohnSohn BichrisBichris, ein Benjaminiter; der blies die Posaune und sprach: Wir haben keinen Teil an DavidDavid noch ErbeErbe am SohnSohn IsaisIsais. Ein jeglicher hebe sich zu seiner HütteHütte, o IsraelIsrael! 2 Da fiel von DavidDavid jedermann in IsraelIsrael, und sie folgten SebaSeba, dem SohnSohn BichrisBichris. Aber die Männer JudasJudas hingen an ihrem König vom JordanJordan an bis gen JerusalemJerusalem. 3 Da aber der König DavidDavid heimkam gen JerusalemJerusalem, nahm er die zehn Kebsweiber, die er hatte zurückgelassen, das HausHaus zu bewahren, und tat sie in eine Verwahrung und versorgte sie; aber er ging nicht zu ihnen ein. Und sie waren also verschlossen bis an ihren TodTod und lebten als Witwen.

4 Und der König sprach zu AmasaAmasa: BerufeBerufe mir alle Männer in JudaJuda auf den dritten TagTag, und du sollst auch hier stehen! 5 Und AmasaAmasa ging hin, JudaJuda zu berufen; aber er verzog die ZeitZeit, die er ihm bestimmt hatte. 6 Da sprach DavidDavid zu AbisaiAbisai: Nun wird uns SebaSeba, der SohnSohn BichrisBichris, mehr LeidesLeides tun denn AbsalomAbsalom. Nimm du die KnechteKnechte deines HerrnHerrn und jage ihm nach, dass er nicht etwa für sich feste Städte finde und entrinne aus unseren AugenAugen. 7 Da zogen aus, ihm nach, die Männer JoabsJoabs, dazu die KreterKreter und PletherPlether und alle Starken. Sie zogen aber aus von JerusalemJerusalem, nachzujagen SebaSeba, dem SohnSohn BichrisBichris. 8 Da sie aber bei dem großen Stein waren zu GibeonGibeon, kam AmasaAmasa vor ihnen her. JoabJoab aber war gegürtet über seinem Kleide, das er anhatte, und hatte darüber ein SchwertSchwert gegürtet, das hing an seiner Hüfte in der Scheide; das ging gerne aus und ein. 9 Und JoabJoab sprach zu AmasaAmasa: FriedeFriede mit dir, mein BruderBruder! Und JoabJoab fasste mit seiner rechten Hand AmasaAmasa bei dem BartBart, dass er ihn küsste. 10 Und AmasaAmasa hatte nicht AchtAcht auf das SchwertSchwert in der Hand JoabsJoabs; und er stach ihn damit in den Bauch, dass sein Eingeweide sich auf die ErdeErde schüttete, und gab ihm keinen Stich mehr und er starb. JoabJoab aber und sein BruderBruder AbisaiAbisai jagten nach SebaSeba, dem SohnSohn BichrisBichris. 11 Und es trat ein MannMann von den Leuten JoabsJoabs neben ihn und sprach: Wer’s mit JoabJoab hält und für DavidDavid ist, der folge JoabJoab nach! 12 AmasaAmasa aber lag im BlutBlut gewälzt mitten auf der Straße. Da aber der MannMann sah, dass alles Volk da stehenblieb, wandte er AmasaAmasa von der Straße auf den Acker und warf KleiderKleider auf ihn, weil er sah, dass, wer an ihn kam, stehenblieb. 13 Da er nun aus der Straße getan war, folgte jedermann JoabJoab nach, SebaSeba, dem SohnSohn BichrisBichris, nachzujagen.

14 Und er zog durch alle StämmeStämme IsraelsIsraels gen AbelAbel und Beth-MaachaBeth-Maacha und ganz Haberim; und sie versammelten sich und folgten ihm nach 15 und kamen und belagerten ihn zu Abel-Beth-MaachaAbel-Beth-Maacha und schütteten einen Wall gegen die Stadt hin, dass er bis an die Vormauer langte; und alles Volk, das mit JoabJoab war, stürmte und wollte die Mauer niederwerfen. 16 Da rief eine weise FrauFrau aus der Stadt: Höret! höret! Sprecht zu JoabJoab, dass er hieherzu komme; ich will mit ihm reden. 17 Und da er zu ihr kam, sprach die FrauFrau: Bist du JoabJoab? Er sprach: Ja. Sie sprach zu ihm: Höre die Rede deiner MagdMagd. Er sprach: Ich höre. 18 Sie sprach: Vorzeiten sprach man: Wer fragen will, der frage zu AbelAbel; und so ging’s wohl aus. 19 Ich bin eine von den friedsamen und treuen Städten in IsraelIsrael; und du willst die Stadt und MutterMutter in IsraelIsrael töten? Warum willst du das ErbteilErbteil des HERRN verschlingen? 20 JoabJoab antwortete und sprach: Das sei ferneDas sei ferne, das sei fernedas sei ferne von mir, dass ich verschlingen und verderben sollte! Es steht nicht also; 21 sondern ein MannMann vom Gebirge EphraimGebirge Ephraim mit NamenNamen SebaSeba, der SohnSohn BichrisBichris, hat sich empört wider den König DavidDavid. Gebt ihn allein her, so will ich von der Stadt ziehen. Die FrauFrau sprach zu JoabJoab: Siehe, sein HauptHaupt soll zu dir über die Mauer geworfen werden. 22 Und die FrauFrau kam hinein zu allem Volk mit ihrer Weisheit. Und sie hieben SebaSeba, dem SohnSohn BichrisBichris, den KopfKopf ab und warfen ihn zu JoabJoab. Da blies er die Posaune, und sie zerstreuten sich von der Stadt, ein jeglicher in seine HütteHütte. JoabJoab aber kam wieder gen JerusalemJerusalem zum König.

23 JoabJoab aber war über das ganze Heer IsraelsIsraels. BenajaBenaja, der SohnSohn JojadasJojadas, war über die KreterKreter und PletherPlether. 24 AdoramAdoram war Rentmeister1. JosaphatJosaphat, der SohnSohn AhiludsAhiluds, war Kanzler. 25 SejaSeja war Schreiber. ZadokZadok und AbjatharAbjathar waren PriesterPriester; 26 dazu war IraIra, der JairiterJairiter, DavidsDavids PriesterPriester.

Fußnoten

  • 1 bedeutet: Schatzmeister, Kämmerer