2. Samuel 6 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und DavidDavid sammelte abermals alle junge Mannschaft in IsraelIsrael, dreißigtausend, 2 und machte sich auf und ging hin mit allem Volk, das bei ihm war, gen Baal in JudaBaal in Juda, dass er die LadeLade GottesGottes von da heraufholte, deren Name heißt: Der Name des HERRN ZebaothZebaoth wohnt darauf über den CherubimCherubim. 3 Und sie ließen die LadeLade GottesGottes führen auf einem neuen WagenWagen und holten sie aus dem HauseHause AbinadabsAbinadabs, der auf dem Hügel wohnte. UsaUsa aber und AhjoAhjo, die Söhne AbinadabsAbinadabs, trieben den neuen WagenWagen. 4 Und da sie ihn mit der LadeLade GottesGottes aus dem HauseHause AbinadabsAbinadabs führten, der auf einem Hügel wohnte, und AhjoAhjo vor der LadeLade her ging, 5 spielte DavidDavid und das ganze HausHaus IsraelIsrael vor dem HERRN her mit allerlei SaitenspielSaitenspiel von Tannenholz, mit Harfen und Psaltern und Pauken und SchellenSchellen und ZimbelnZimbeln.

6 Und da sie kamen zu Tenne NachonsNachons, griff UsaUsa zu und hielt die LadeLade GottesGottes; denn die RinderRinder traten beiseit aus. 7 Da ergrimmte des HERRN ZornZorn über UsaUsa, und GottGott schlug ihn daselbst um seines Frevels willen, dass er daselbst starb bei der LadeLade GottesGottes. 8 Da ward DavidDavid betrübt, dass der HERR den UsaUsa so wegriss, und man hieß die Stätte Perez-UsaPerez-Usa bis auf diesen TagTag. 9 Und DavidDavid fürchtete sich vor dem HERRN des TagesTages und sprach: Wie soll die LadeLade des HERRN zu mir kommen? 10 Und wollte sie nicht lassen zu sich bringen in die Stadt DavidsStadt Davids, sondern ließ sie bringen ins HausHaus Obed-EdomsObed-Edoms, des GathitersGathiters. 11 Und da die LadeLade des HERRN drei MonateMonate blieb im HauseHause Obed-EdomsObed-Edoms, des GathitersGathiters, segnete ihn der HERR und sein ganzes HausHaus.

12 Und es ward dem König DavidDavid angesagt, dass der HERR das HausHaus Obed-EdomsObed-Edoms segnete und alles, was er hatte, um der LadeLade GottesGottes willen. Da ging er hin und holte die LadeLade GottesGottes aus dem HauseHause Obed-EdomsObed-Edoms herauf in die Stadt DavidsStadt Davids mit Freuden. 13 Und da sie einhergegangen waren mit der LadeLade des HERRN sechs Gänge, opferte man einen Ochsen und ein fettes SchafSchaf. 14 Und DavidDavid tanzte mit aller MachtMacht vor dem HERRN her und war begürtet mit einem leinenen Leibrock. 15 Und DavidDavid samt dem ganzen IsraelIsrael führten die LadeLade des HERRN herauf mit Jauchzen und PosaunenPosaunen. 16 Und da die LadeLade des HERRN in die Stadt DavidsStadt Davids kam, guckte MichalMichal, die TochterTochter SaulsSauls, durchs FensterFenster und sah den König DavidDavid springen und tanzen vor dem HERRN und verachtete ihn in ihrem Herzen. 17 Da sie aber die LadeLade des HERRN hineinbrachten, stellten sie die an ihren Ort mitten in der HütteHütte, die DavidDavid für sie hatte aufgeschlagen. Und DavidDavid opferte BrandopferBrandopfer und Dankopfer vor dem HERRN. 18 Und da DavidDavid hatte ausgeopfert die BrandopferBrandopfer und Dankopfer, segnete er das Volk in dem NamenNamen des HERRN ZebaothZebaoth 19 und teilte aus allem Volk, der ganzen Menge IsraelsIsraels, sowohl MannMann als Weib, einem jeglichen einen Brotkuchen und ein Stück FleischFleisch und ein halbes MaßMaß WeinWein. Da kehrte alles Volk heim, ein jeglicher in sein HausHaus.

20 Da aber DavidDavid wiederkam, sein HausHaus zu grüßen, ging MichalMichal, die TochterTochter SaulsSauls, heraus ihm entgegen und sprach: Wie herrlich ist heute der König von IsraelIsrael gewesen, der sich vor den Mägden seiner KnechteKnechte entblößt hat, wie sich die losen Leute entblößen! 21 DavidDavid aber sprach zu MichalMichal: Ich will vor dem HERRN spielen, der mich erwählt hat vor deinem VaterVater und vor allem seinem HauseHause, dass er mir befohlen hat, ein FürstFürst zu sein über das Volk des HERRN, über IsraelIsrael, 22 Und ich will noch geringer werden denn also und will niedrig sein in meinen AugenAugen, und mit den Mägden, von denen du geredet hast, zu Ehren kommen. 23 Aber MichalMichal, SaulsSauls TochterTochter, hatte kein Kind bis an den TagTag ihres TodesTodes.