2. Samuel 13,14 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Er wollte aber nicht auf ihre Stimme hören; und er überwältigte sie und schwächte sie und beschlief sie.
2. Samuel 13,14 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Er | |||
wollte | H14 | אבה ('âbâh) | 'âbâh |
aber | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
auf ihre | |||
Stimme | H6963 | קל קול (qôl qôl) | qôl qôl |
hören; | H8085 | שׁמע (shâma‛) | shâma‛ |
und er | |||
überwältigte | H2388 | חזק (châzaq) | châzaq |
sie und schwächte sie und beschlief sie. | |||
[?] | H6031 | ענה (‛ânâh) | ‛ânâh |
[?] | H7901 | שׁכב (shâkab) | shâkab |
[?] | H854 | את ('êth) | 'êth |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Er wollte aber nicht auf ihre Stimme hören; und er überwältigte sie und schwächte sie und beschlief sie. |
ELB-CSV | Aber er wollte nicht auf ihre Stimme hören; und er überwältigte sie und entehrte sie und lag bei ihr. |
ELB 1932 | Er wollte aber nicht auf ihre Stimme hören; und er überwältigte sie und schwächte sie und beschlief sie. |
Luther 1912 | Aber er wollte ihr nicht gehorchen und überwältigte sie und schwächte sie und schlief bei ihr. |
New Darby (EN) | But he would not listen to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her. |
Old Darby (EN) | But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her. |
KJV | Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. |
Darby (FR) | Et il ne voulut pas écouter sa voix, et il fut plus fort qu'elle et l'humilia et coucha avec elle. |
Dutch SV | Doch hij wilde naar haar stem niet horen; maar sterker zijnde dan zij, zo verkrachtte hij haar, en lag bij haar. |
Persian | لیكن او نخواست سخن وی را بشنود، و بر او زورآور شده، او را مجبور ساخت و با او خوابید. |
WLC | וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֣עַ בְּקֹולָ֑הּ וַיֶּחֱזַ֤ק מִמֶּ֙נָּה֙ וַיְעַנֶּ֔הָ וַיִּשְׁכַּ֖ב אֹתָֽהּ׃ |
LXX | καὶ οὐκ ἠθέλησεν αμνων τοῦ ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς αὐτῆς καὶ ἐκραταίωσεν ὑπὲρ αὐτὴν καὶ ἐταπείνωσεν αὐτὴν καὶ ἐκοιμήθη μετ' αὐτῆς |